首页 > 诗词 > 明朝 >  宴张户部高士轩迟月分韵二首·其二原文翻译

《宴张户部高士轩迟月分韵二首·其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 黄省曾
令节逢秋半,华筵启夕初。柏风清草阁,蛩露暖花除。杯白无归酒,盘青有继蔬。妒云遮不可,早巳烂东虚。
分类标签:黄省曾 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《宴张户部高士轩迟月分韵二首·其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

黄省曾简介 查看全部

黄省曾 共收录25首,包括:《洪武宫词(十二首)》、《洪武宫词(十二首)》、《洪武宫词(十二首)》、《洪武宫词(十二首)》、《洪武宫词(十二首)》、《洪武宫词(十二首)》、《洪武宫词(十二首)》、《洪武宫词(十二首)》、《洪武宫词(十二首)》、《洪武宫词(十二首)》...

黄省曾的其他作品查看全部

赋西域鹦鹉螺杯原文翻译

年代:元代 作者: 王恽
老月沦精射海波,珠绳分秀贯神螺。鹧斑渍粉垂金薤,鹦喙嫌寒缩翠窠。樽出瘿藤纹浪异,瓢成椰子腹空皤。饮馀疑与溪娘遇,一笑相看发浩歌。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

吾君一生戎马战长沙,何等潇洒?吾君一袭银袍倾天下,何等风华?
现代好文


跋涉千里来向你道别,在最初和最后的雪夜,冰冷寂静的荒原上,并肩走过的我们,所有的话语都 冻结在唇边,一起抬头仰望 你可曾看见:七夜的雪花盛放了又枯萎,宛如短暂的相聚和永久的离别,请原谅于此刻转身离去的我——为那荒芜的岁月,为我的最终无法坚持,为生命中最深的爱恋,却终究抵不过时间。
现代好文


你给我的爱,谁都学不来。你给我的痛,谁也无法替代。
现代好文


关于喜欢,那是多久以前的心动;对于怨恨,那是不久之前的绝望……
现代好文


总是短暂的相聚,长长的别离,总是重重的离愁,轻轻的挥手,留不住的,终究要走,该舍弃的,却没有点头。
现代好文