首页 > 诗词 > 明朝 >  子夜四时歌·其三·秋原文翻译

《子夜四时歌·其三·秋原文翻译》

年代: 明代 作者: 胡应麟
人言秋日短,侬爱秋月光。邀郎解衣坐,肌肤如雪霜。
分类标签:胡应麟 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《子夜四时歌·其三·秋原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

胡应麟简介 查看全部

胡应麟 共收录2首,包括:《塞下曲送王山人》、《塞上曲》...

胡应麟的其他作品查看全部

晁升道将还盱江先以二诗见意原文翻译

年代:宋代 作者: 王洋
济世儒先道不贫,白袍古制搭乌巾。尘埃陌上无闲地,信是山林好著身。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

人生有时候,总是讽刺的。有些人相爱着,然而,永远是遗憾。有些事存在着,然而,却总是无奈。有些话动听着,然而,全都是谎言。有些爱感动着,然而,依旧不现实。有些人不是你想遗忘就能遗忘的,她不是电脑里的一幅画,随时可以删除。有些人永远都不会懂得有些事的无奈,有些话的重要有些爱的沉重。
现代好文


翻开秋叶的画卷,满眼的秋色,沉稳华丽,如平平仄仄的诗篇,咏叹出秋的旖旎。携一片秋的风景,让自己的时光更加的绮丽,凝视着秋的彩衣,更多的静美,让人流连忘返,看,碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠,一色秋光辗作尘……
现代好文


细雨听古韵,锦书画初春。一袭烟雨,得闲情几许,看冬去春来,黄梅凌乱成泥,杨柳吐新绿,看寒冷减却,春风似剪,天地渐湿。
现代好文


故事的开头总是这样,适逢其会,辞不及防。故事的结局总是这样,花开两朵,天各一方。中间总是这样,爱得越深越有冲突,走得越近越要绝望。世间安得两全法,灰太狼和喜羊羊。
现代好文


假如我不曾来到你的世界,是否你会有不一样的故事,或许结局也会变得不同,只是生命中缘分,似乎早已注定,由不得你去选择,比如我们彼此的出现,我们或许都只是彼此生命中的一个过客,终会迎着风,悄无声息的隐退出彼此的世界,今后的岁月里,愿你一切安好。
现代好文