首页 > 诗词 > 明朝 >  翁伯子中翰惠人面果原文翻译

《翁伯子中翰惠人面果原文翻译》

年代: 明代 作者: 林熙春
古谓人心险,有如面不同。岂知园困性,宁与世情通。面匪随时白,心惟一窍红。君家上苑种,贲我鹿门中。
分类标签:林熙春 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《翁伯子中翰惠人面果原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

林熙春简介

林熙春的其他作品查看全部

沙寒原文翻译

年代:宋代 作者: 晁公溯
沙寒兼白石,瀼断入青溪。硖雾连山暗,江云出水低。远游殊俗倦,归路故乡迷。日落荒原上,城乌已复啼。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

你给我一滴眼泪,我就看到了你心中全部的海洋。
现代好文


一切苦乐不过是心境的种种演变而已,毫无真实自体所在,因此无论遇到乐事还是苦事,既不过喜亦不过忧,心始终要保持平静。
现代好文


一个人越懒,明天要做的事越多;一个人越勤奋,明天的好日子就越多
现代好文


念今生,风烟流年,执手红尘,朝朝暮暮,凝字为爱。两相依,如花眷恋,你是我独守的暖,不相负,繁华唇语缠绵。那日,长空阴晦,如我的心情。踩着碎碎的感伤,闭上眼帘,记不起你完整的笑容,千年红尘,就在这一刻泛起绵绵情愁,我的世界开始下雪。
现代好文


流淌的夜色,一如既往的深沉。浅唱低吟、曲终人散。又是独自一人伴随着黑夜,让黑夜侵蚀着自己的思绪。我无意渲染这份伤感,只是习惯了寂静的享受那份感伤,孤寂的品味华丽转身的唯美。
现代好文