首页 > 诗词 > 明朝 >  舟行杂咏·其十八原文翻译

《舟行杂咏·其十八原文翻译》

年代: 明代 作者: 区大相
转输萧相计,积贮贾生篇。月出万樯立,漕穿一线悬。
分类标签:区大相 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言绝句 押先韵

创作背景

点击查询更多《舟行杂咏·其十八原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

区大相简介

区大相的其他作品查看全部

昔昔盐二十首·其十八·今岁往辽西原文翻译

年代:清代 作者: 乾隆
闻道新移戍,寒冰更渡辽。只思分袂苦,那忆画眉娇。雪后边风劲,霜前塞树彫。想君回首处,云岭隔迢迢。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

记忆的风铃在流年的微风中响起了曾经的韵律,而此刻却是与月独白、与风相约的无奈,摊开记忆的手掌,我看到了另一个属于我的世界,在这个国度里,时光为我留下了一个不可或缺的席位,那是一个仅属于我自己的净土。
现代好文


三月,烟雨迷蒙,春江如梦。芳草绵延千里,铺展着缠绵的情思,绿到天涯海角。绿了纱窗,绿了诗案,绿了诗笺中那深深浅浅的句子。诗如碧海,每一句都是起伏的浪,翻涌着相思;每一朵浪花,都藏着爱和快乐,在春的怀抱里跳舞。美丽的海洋,春潮激荡,波动着,波动着,一直波动到了心里。
现代好文


你不要太难过,因为我一直都在;你不会太寂寞,因为我不曾离开。
现代好文


公园里的草,人们喜欢它们,对它们赞赏有加。而田地里的草,农民对之深恶痛绝,做梦逗想斩草除根。很多时候,某一事物的出生地和生长地,决定它的遭遇。
现代好文


拥有并懂得珍惜,这样,在爱与恨、得与失、悲与喜之间,就有了一条宽敞的路。风中怅伫,青春尚在,不如就此灭了怃伤,继续前行。对生活执着地追求,不会因为时光的流逝而冷漠,不会因为风雨的侵袭而凋零!珍惜平凡,珍惜点滴,珍惜每一份快乐,珍惜你所拥有的一切,其实就是在珍惜自己。
现代好文