首页 > 诗词 > 明朝 >  孔经历挽诗·其一原文翻译

《孔经历挽诗·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 杨士奇
礼乐唐尧日,诗书孔氏门。登朝荣象笏,列署切薇垣。卓荦怀千载,凄凉遽九原。英灵知不化,未报圣明恩。
分类标签:杨士奇 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《孔经历挽诗·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

杨士奇简介 查看全部

杨士奇 共收录32首,包括:《杨白花》、《巫山高》、《寄尤文度》、《闻角》、《赋得沧浪送陈景祺之襄阳知府》、《送给事中姚山赴河南佥宪》、《送胡元节广西宪使》、《晚同宗豫少保自孙庄先行诣清河途中奉寄勉仁》、《从游西苑》、《邳州城下夜雨》...

杨士奇的其他作品查看全部

长城原文翻译

年代:清代 作者: 乾隆
祖龙当日气粗豪,一世希传万世牢。拟接碧天陵绝巘,遂穷沧海驾洪涛。防胡讵是图其易,延寇那思作者劳。可惜蒙恬秦宿将,椓人轻与赐欧刀。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

花开流年,是春风拨动了江南水韵,捻起一段如兰的往事,在岁月素白的笺上暗香盈袖,抒写着一卷春雨红尘外的一份尘缘;多想,沿着涛声,游弋于梦的方向,穿越红尘,与你山水相逢,赴一场春暖花开的契约!
现代好文


我们必须接受失望,因为它是有限的,但千万不可失去希望,因为它是无穷的。
现代好文


今夜,让我最后一次想你,假如我不曾来到你的世界,是否你会有不一样的故事,或许结局也会变得不同,只是生命中缘分,似乎早已注定,由不得你去选择,比如我的出现,我只是你生命中的一个过客,终会迎着风,悄无声息的隐退出你的世界,只是年华易老,人生短暂,今后的岁月里,愿你一切安好。
现代好文


你走了,带着我全部的爱走了,只是一句分手。我忍着眼泪看着你的背影,好想最后在抱你一次,好想在对你说一次“我爱你”。
现代好文


在一纸诗文里,寻找曾经的过往,你的来过,在一行诗里,在一个字里,深深又深深的存档。
现代好文