首页 > 诗词 > 明朝 >  拟灭胡歌三绝·其二原文翻译

《拟灭胡歌三绝·其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 郭之奇
中原杂种莫相侵,皎日安能翳尺阴。酋首终须悬汉阙,帝羓久在杀胡林。
分类标签:郭之奇 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《拟灭胡歌三绝·其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

郭之奇简介

郭之奇的其他作品查看全部

冬夜怀陈丈侍郎原文翻译

年代:宋代 作者: 周孚
寒缯配新编,得公章贡信。日日望公归,枯株借馀润。公今向何所,寂寞返乡郡。风江困沿洄,雨岭倦登顿。豨膏运方穿,自古同此恨。吾侪互惊惋,公意谁喜愠。新醅醇易醉,晚稻香可饭。已无越吟悲,那有楚骚怨。平生白鸥盟,天与谐夙愿。玉音久不嗣,故岁行欲尽。空斋拨残灰,哀鸿有馀韵。系书元浪语,安否倩谁问。寒烛识此怀,诗成泣馀寸。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

日暮炊烟起,远山鸟归巢,林叶欲入梦,相思在何人?江南无雪冷,北国鹅毛喧,岳阳楼前水连天,别样花荷千亩田,鱼巷青石莲步忙,聂市黑茶屋香藏,览得洞庭好景色,千里寻心在眯客。湖水一方,云的这端,同星,望月,念心,于灯火栏栅处,学做卧龙筝指尖,谋为求得上上签。
现代好文


霎那间心底梦的尽头是那么的百转柔肠,是那么的纤尘不染。再回首,时光的落英依然是一抹阳光的温暖。再回首,青春咏唱着生命的歌谣。再回首,我用静然的岁月珍惜而守望冬季。再回首,用一颗人间四月天的心前行,等待季节的春暖。再回首,我轻轻地一挥手,不许你走,今夜有你,风过无声。
现代好文


如果那时没有遇见你,可能这一生,都不会知道如此爱一个人的滋味吧。
现代好文


说忘记的人,往往还是记得的。
现代好文


保全感情的途径,在于退而守之。剧烈表白,强势逼近,纠缠到底,诸如此类的姿态,无非是把自己推近自尊的悬崖边缘,进退都是两难,无法给与自己过渡。失去或从未得到过一个人,倒是其次的事情,翻来覆去折损的心该如何来收拾。说到底,疼痛,那只是一个人的事。
现代好文