首页 > 诗词 > 明朝 >  晓发原文翻译

《晓发原文翻译》

年代: 明代 作者: 吴与弼
舟师晴唤急前程,短棹侵星带月明。却忆宵来何处宿,孤衾和梦听歌声。
分类标签:吴与弼 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《晓发原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

吴与弼简介 查看全部

吴与弼 共收录2首,包括:《秋晚》、《晓立》...

吴与弼的其他作品查看全部

酬孙延仲龙图原文翻译

年代:宋代 作者: 欧阳修
洛社当年盛莫加,洛阳耆老至今夸。死生零落余无几,齿发衰残各可嗟。北库酒醪君旧物,西湖烟水我如家。已将二美交相胜,仍枉新肩丽彩霞。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

剩下我的沧桑。演绎了这季盛夏的忧伤,诠轻声叹,许下几世繁华,轻声叹,许下几世繁华,美如卷,抵不过逝水流年。轻轻嗅着你独有的芬芳。你的容颜是否依旧。记不起,昨日的过往,挥不尽,落寞的徘徊。过往流年,与事纷飞。我痴痴幽叹,宛如你在水中央。
现代好文


当赤道留住雪花,眼泪融掉细沙,你肯珍惜我吗?
现代好文


故事是真实世界的反光,后人流传的只是一种愿望,海市蜃楼的不真实并不妨碍它的美为世人所传颂。
现代好文


在这城市生活久了,慢慢学会等待,学会淡然,有时候,身边的噪音不重要,别人的羡慕嫉妒恨也不重要。重要的是,管好自己,做好该做的事,因为,宽恕是最好的回击,自己努力,也是对恨你怨你的人的最有力的反驳,对爱你的人的最好馈赠。人生在世,需要一种姿态,我走着,你看着,也很好。
现代好文


喜欢冬天,喜欢它的素净淡雅,喜欢它的玉洁冰清,喜欢它童话般美丽的幻境。更确切地说,应该是喜欢雪。若无雪,何来的净 若无雪,何来的雅 更谈不上什么冰清玉洁与童话幻境了。不敢想象,这漫长的冬,要是没有雪的话,我的小城将会是怎样的萧瑟惨淡,我的世界将会是怎样的悲凉寂寥。
现代好文