首页 > 诗词 > 明朝 >  啜茶二首·其二原文翻译

《啜茶二首·其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 陶安
天地有清气,古今无此奇。幽人耿不寐,浮世足深思。舌本馀香在,床头古易知。松风犹满耳,真乐有如兹。
分类标签:陶安 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《啜茶二首·其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陶安简介 查看全部

陶安 共收录56首,包括:《送程子厚还新安(子厚精阴阳家,尝教授铅山》、《秋风辞送梁生》、《九日登高翠微亭分韵得满字》、《癸卯闰三月十九日奉旨代祠宝公遇环中子于山》、《梦觉》、《秦友谅元帅邀饮》、《江色》、《当门小山》、《龟头山》、《至正戊子下第南归与同贡黄章仲珍雷燧景阳同》...

陶安的其他作品查看全部

和周仲嘉再示三篇原文翻译

年代:宋代 作者: 王洋
长篇大轴势如林,慰我穷愁正结阴。数首娱忧兼寓物,几人对面便知心。多求笔吏供濡墨,乘买筠筒给浩吟。闲静心情如此少,能听贺若是知琴。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

若今生可低千年得寂寞和孤独相伴于我,但愿今生可以为你续写和我未完的永远情愫。执着亦是永恒的信念,穷尽亦不是守候。回忆如墨,泛黄的笺终成了我,而你是献于我萧瑟人生的一支朱笔,撰写我此生年华的风色。
现代好文


一场烟雨,一场相思,记忆中的你,只是魂魄,你的躯体依然在古代的南国小镇,假如剪一段雨中的故事能与你相遇,那么她宁愿剪下这段苦涩的相思雨花。
现代好文


轻轻合拢季节的殇,对自己微微一笑,芳菲过尽,到底盛放妖娆过,既是世间所有安排皆有前因,也便随缘来随缘去,不问情深与缘浅!
现代好文


我愿能朝着太阳生长,做一个温暖的人,不卑不亢,清澈生活。
现代好文


世界上这么大,只有一个我,你看着珍惜。
现代好文