首页 > 诗词 > 明朝 >  秋夜寄何伯友·其一原文翻译

《秋夜寄何伯友·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 伍瑞隆
两夜霜渐白,一山秋尽红。门疏蒋翊客,心忆淮南丛。海气槛前树,雁声天末风。怜君不得见,搔首嗟飞蓬。
分类标签:伍瑞隆 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押东韵

创作背景

点击查询更多《秋夜寄何伯友·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

伍瑞隆简介

伍瑞隆的其他作品查看全部

江上饯别友人四章·其二原文翻译

年代:明代 作者: 孙一元
心折凭洲渚,玄云搆重阴。慷慨抚时序,况此离别襟。嘈嘈伫繁吹,戚戚理哀琴。暂延林莽间,眷此念弥深。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

一花一世界,一念一尘缘,这一世的轮回随你辗转在红尘里,咫尺天涯的距离,将一份相思分隔在此岸与彼岸,不敢想象执手时的倾心,只怕想了,爱会缠绵缱倦不能阻挡,不敢思量离别时的悲伤,只怕思量了,痛会一泻千里让人断肠,就这样默默地隔岸相思,莫失莫忘,落红不是无情物,化作春泥更护花!
现代好文


白鬓皱纹浓,手握竹杖长,雀嘶啼,北风荒,只剩眉线连长。
现代好文


久违的记忆,一波波推开层浪,所有的明媚,所有的哀怨,尽在嫣然一笑里走失天涯。
现代好文


远了红尘,淡了相思,从此,放逐自己在岁月长河中随波逐流,而孱弱的笔下,显得那么苍白无力。
现代好文


世间最是人心浓,世间最是情爱苦,红尘里,你与我就这样浸染其中。
现代好文