首页 > 诗词 > 明朝 >  寄呈苍梧黄卧庵刺史原文翻译

《寄呈苍梧黄卧庵刺史原文翻译》

年代: 明代 作者: 何巩道
郡城山色接长河,五马翩翩动玉珂。独典大邦黄绶贵,下交穷谷布衣多。比邻久达舟车路,入国先闻女士歌。愿受一尘江树里,绕门秋水尽恩波。
分类标签:何巩道 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押歌韵

创作背景

点击查询更多《寄呈苍梧黄卧庵刺史原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

何巩道简介

何巩道的其他作品查看全部

感皇恩 乙酉岁八月九日晚,极雨开霁,碧空原文翻译

年代:元代 作者: 王恽
。遂披衣步月于庭中,久之,觉风露凛然,恍疑去青冥无岁也。因以感皇恩歌之,且寓幽怀之梗概云佳节近中秋,秋霖晴快。飞净残云碧空大。金波穆穆,掩尽玉绳光彩。坐来风露冷、青冥外。世运难前,儒冠何赖。四壁相如到沽卖。纷纷过眼,多少时情物态。杳然清梦去、桴沧海。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

不惑沧桑的笔,用流光指尖,呓写青春曼妙的字粒,只想偶尔把心的皱褶展开,抚平,看看是否能在乾坤之下折射出一米阳光,然后,捧雪入屋,煮雪,品茗,自生香。三思之间,解!不见便可不恋,不恋便可不欠,甚好!做自己,不与风月调情,不醉梦美残痕,成全一颗安稳,安静,安心,安然的心。煮字养魂,借你的灵性,净了我的本性,养了我的个性,抚了我的任性,善了我的人性。
现代好文


人生如旅,谁会记得一程相伴一生情,谁又会预知下一个路口又会与谁重逢。寂寥的日子,因为有爱,不再寒冷。花开的时刻,因为有香,芬芳盈袖。叶落的时刻,因为无言,谁来细数?一条路,一个梦,就让我们沿着铺满落叶的小径悠长,将诗意在墨香里殆尽。
现代好文


花开,婉约成一种等候,一种低语,蔓延了整个春。花落,馨香辗转,听花音簌簌,待繁华落尽,鞠一捧光阴,熨帖在心,静待下一个春天。
现代好文


人们嘲笑的从来不是你的梦想,而是你实现梦想的实力。
现代好文


既然没有“一下子”的奇迹,那就打破你自己的记录,不断刷新自己与苦难交锋次数,只要尚有一口气,就要抗争到底。
现代好文