首页 > 诗词 > 明朝 >  蕺山·其一原文翻译

《蕺山·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 彭孙贻
夕阳移晚眺,小径俯人烟。地瘦无佳石,山寒减夜泉。乱云江气白,霁雪鸟音鲜。明灭怀中箑,题诗忆昔贤。
分类标签:彭孙贻 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押先韵 出处:茗斋诗

创作背景

点击查询更多《蕺山·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

彭孙贻简介

彭孙贻的其他作品查看全部

三月六日再用韵二首·忘形尔汝日诗酒原文翻译

年代:元代 作者: 方回
忘形尔汝日诗酒,闭户拒客笑泄柳。慷慨酩酊属我辈,若楚云梦吞八九。隔桥暂许作邻人,莫待寄书凭雁鳞。聚首良难分手易,人生谁身自由身。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

醉相忘,何当缠眷;堪怜寂夜,疏影话凄凉。千年缘识,今生情惆;载不动,许多愁,欲语泪先流。在不老的夜里,串起你温润的片言碎语,折叠成唐宋,铺衬今夜的文字。一种情缘只能遥寄梦里,而我,化成梦里的蝴蝶,在瘦长的月光中等待黎明的瞬刻,共舞。
现代好文


且看那天地日月,恒静无言;青山长河,世代绵延;就像在我心中,你从未离去,也从未改变。
现代好文


人生就像弈棋,一步失误,全盘皆输,这是令人悲哀之事;而且人生还不如弈棋,不可能再来一局,也不能悔棋。
现代好文


拂去满身疲惫,卸下心事满怀,在红尘之外,又在红尘之内,待落红满天飞舞,待细雨交织,飘雨是我的情话,落红是一篇诗稿,只等那个你轻轻读起。
现代好文


一年中,我最是喜欢秋的,不仅是喜欢秋的天高云淡,秋的色彩斑斓,最喜欢秋日的阳光,温婉怡人,照在身上暖洋洋的感觉。秋的阳光,恬淡,静谧,它不像春日的阳光那样撩人,却减去了夏的燥热,增加了冬天所没有的温馨。此时的温度最适宜,暖暖的照在身上,喜在心里,挂在眉稍,喜欢这样的静好,有爱的日子,爱自成阴,旖旎花开,不惊不扰。
现代好文