首页 > 诗词 > 明朝 >  忆何子·原文翻译

《忆何子·原文翻译》

年代: 明代 作者: 李梦阳
忆尔辞京日,余歌万里行。经秋无过雁,索处若为情。去巳穷滇海,归应滞岳城。凤凰池上草,春到为谁生。
分类标签:李梦阳 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《忆何子·原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李梦阳简介 查看全部

李梦阳 共收录60首,包括:《秋望》、《泰山》、《石将军战场歌》、《白鹿洞别诸生》、《田园杂诗》、《赠青石子(二首)》、《赠青石子(二首)》、《自南昌往广信述怀》、《杂诗(二首)》、《杂诗(二首)》...

李梦阳的其他作品查看全部

古墓原文翻译

年代:宋代 作者: 周密
碑断苔荒土半穿,老狐号冷穴空垣。珠襦玉碗谁携去,翁仲相看不敢言。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

我裁一段星河以赠你,好教你不逊色这人间错落烟火。
现代好文


一枕蔻华,一绺青丝,蜷缩在懈怠和慵懒里,独自吞噬着幽凉的滋味,难以遮掩灵与魂的萧瑟。夜夜梦中自语,是谁的手心抚触了谁的心房,是谁在夜里为我吹响一管箫笛,又是谁的倒影在我凄美的脸庞冻结成两行冰凌。清泪瑟瑟滑落,淹湿了冰冷的一弦心曲。
现代好文


未来还是要继续前行的,哪怕你的身影已经被抛向远远的后面,缩小成一个卑微的黑点,又抽象成一条寂寞的地平线。天与地,原本在地平线的尽头一分为二,如今因为雨水的作用连成一体。天与地,像黑与白一样界线分明。厚重的积雨云层上有我们无法感知的阳光。
现代好文


我们曾经是天上飘下来的雪花,本来互不相识,但落地之后,便结为一体,结成冰,化成水,永远也就不分开
现代好文


人活着是为了呼吸,“呼”是出那一口气,“吸”是争那一口气
现代好文