首页 > 诗词 > 明朝 >  宿香山原文翻译

《宿香山原文翻译》

年代: 明代 作者: 谢榛
深夜无眠风露清,天移北斗坐间横。幽人不作红尘梦,月照空山鹤一声。
分类标签:谢榛 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《宿香山原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

谢榛简介 查看全部

谢榛 共收录157首,包括:《古意》、《秋闺曲》、《塞下曲》、《从游沁阳途中值雪有感兼示元煇》、《自拙叹》、《雨中宿榆林店》、《客居篇呈孔丈》、《春宫词》、《春园》、《榆河晓发》...

谢榛的其他作品查看全部

世居亭原文翻译

年代:宋代 作者: 谢安之
后皇来何从,顿此八纮网。神皋尘冥冥,冠盖争勇往。研桑到白首,塞屋犹怏怏。云何石南牧,上印归州党。虚装绝佳海,借石压轻桨。清风肃炎涨,心事映莽沆。一朝入吴门,几载耀庭幌。取廉报常丰,溢作百世享。英英玉华姿,宛有郁林象。开轩函位置,得地甫寻丈。何以诏云仍,世居如此榜。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

缘尽时,无须挽留,挽留住的只是无尽的惆怅。缘散时,无须伤感,伤感过后只是无边的寂寞。缘份本是生命中的偶然,花开才有花落,有散才能有聚。分开时,不必无谓的翻找昔日的海誓山盟;离别时,不必无谓地重复那许多琐碎的岁月,于是所有的日子都有轻松,于是所有的负重都有甜美。
现代好文


青丝白发转眼间,漠然回首,几许沧桑在心头。独自泪空流。百千夜尽,谁为我,化青盏一座,谁倚门独望过千年烟火。人生如梦,聚散分离,朝如春花幕凋零,几许相聚,几许分离,缘来缘去岂随心。
现代好文


一辈子很短,请找到那个人,认真地付出所有去爱。通常,每一个内心强大的女人背后都有一个让她成长的男人,一段让她大彻大悟的感情经历,一个把自己逼到绝境最后又重生的蜕变过程。一个拥有强大内心的女人,平时并非是强势的咄咄逼人的,相反她可能是温柔的,微笑地,不紧不慢的,沉着而淡定的。
现代好文


人生总是这样,你以为失去的,可能在来的路上;你以为拥有的,可能在去的途中
现代好文


我站于红尘的彼端,以安之若素的心境看着无数故事的曲终人散,静默不语。只轻拈心香一瓣。赋以心的朝圣,想用这一幕幕轮回的沧桑,来祈祉一场来世恩慈。一任寂寞乱红妆。不诉惆怅。醉也好,醒也罢。既是无关风月。何必有染凡尘。我们只谈这夜风景。
现代好文