首页 > 诗词 > 明朝 >  题海棠双鸟原文翻译

《题海棠双鸟原文翻译》

年代: 明代 作者: 张肯
双双何事为春忙,花底飞来羽翼香。今夜且留枝上宿,莫烧银烛照红妆。
分类标签:张肯 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《题海棠双鸟原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张肯简介 查看全部

张肯 共收录3首,包括:《朱泽民寒林平远图为徐用理作》、《沈如美所画美人图为徐文辉作》、《题海棠双鸟》...

张肯的其他作品查看全部

和李公择题相国寺坏壁山水歌原文翻译

年代:宋代 作者: 刘攽
苍山本自千万丈,怪尔断落盈尺中。枯松挂崖正矫矫,白云出谷方溶溶。忆昨高秋十日雨,百川涌溢腾蛟龙。丹青坏劫不可驻,金碧拂地俱成空。人间流落万馀一,掇拾补缀几无从。当时画手合众妙,得此诚是第一工。松阴行人何草草,秃帻小盖马色骢。长涂未竟不得息,啸歌正尔来悲风。巨灵擘华疏黄河,夸娥移山开汉东。海波芥子互出没,大雄游戏神与通。我今与君未尝觉,指视壁画将无同。新诗飘飘脱俗格,得閒会复来从容。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

这激流永远动荡着,并不曾有一个时候停止过……没有什么东西可以阻止它。在它的途中,它也曾发射出种种的水花,这里面有爱,有恨,有欢乐,也有痛苦。这一切造成了奔腾的一股激流,具有排山之势,向着唯一的海流去……( 文
现代好文


生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
现代好文


所谓的同学聚会,就是在多年以后给所有到场的人一个机会,看看什么叫沧海桑田,看看什么叫岁月如刀,看看什么叫物是人非。
现代好文


我给你一片阳光,就是希望你灿烂
现代好文


太多时候,我会觉得自己特别渺小,特别卑微,特别脆弱。一句话、一个动作、一个画面,都会叫人动容、动心、动情,然后心酸、心痛、心伤,迷了方向、湿了眼眶。
现代好文