首页 > 诗词 > 明朝 >  送吴希明原文翻译

《送吴希明原文翻译》

年代: 明代 作者: 孙一元
送子长杨渡,白云歌未终。江山情共别,灯火梦还同。一路黄梅雨,半帆白鸟风。波声催棹急,何处寄诗筒。
分类标签:孙一元 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《送吴希明原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

孙一元简介 查看全部

孙一元 共收录51首,包括:《紫阳山中徐步》、《访樵者》、《秋夜同紫峡逸士雪江老僧辈十人宿南屏山中诵》、《咄咄行(壬申年作)》、《酒酣歌赠郑继之地方》、《致道观看七星桧树歌》、《李郎中元任别湖上因赠醉歌》、《同沈石田先生吴门载酒泛月(二首)》、《同沈石田先生吴门载酒泛月(二首)》、《夜坐柬钱员外士弘》...

孙一元的其他作品查看全部

自述和沈诚学壮游诗意原文翻译

年代:明代 作者: 龚诩
先生卜筑江之皋,屋庐岁久浑无茅。薄田数亩书一束,耕耘诵读忘疲劳。旁人笑我谋生拙,不道胸中蕴奇绝。几多明月与清风,一一难将向渠说。年去年来春复秋,随宜无喜亦无忧。眼中富贵等蝼蚁,一点不使灵台留。风雪行看岁寒至,破褐从教露双髀。待得春来生意回,还我一身和暖气。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

流水里洒落光阴,一路向东,不停留。人生是一叶扁舟,在时光之河里不由自主地漂流。无论悲欢与得失,我枕着光阴,看尽一生风景。花开是刹那的永恒,花落是静寂的归结。花开花落,缘起缘灭;众境皆空,万缘归寂。繁华落尽,则见真淳;万缘入灭,方识真心。
现代好文


独坐在了然的绿意,遐想季节深处静谧的香,萦绕着花语的案台,一脉弱不禁风的嫩绿,纤柔的舒展着荷裙,晕开一片旖旎的惊艳,在箫风的吹袭中,从书页里慢慢滑落,颦眸流盼,嫣然若水,踏着纤尘胧月,旖旎入了前世的荷塘。
现代好文


恋爱中的女人要求她的情人是英雄、巨人、一个半神的人,又要求自己不全属于他,可自己只有完全占有了他,她才快乐。
现代好文


斑驳的操场,有些霾的天,你说后来甚是怀念。
现代好文


终于从忙碌中挤出一点时间,卸下身心的疲惫,漫步在林间曲径通幽的小路上,感受着秋的静美,惬意,浓情,馨香。一缕清凉的风吹过耳畔,拂过我的发稍,风中夹杂的花香一半飘远,一半落入我的心间,将心灵的尘埃抖落。风,轻拂我的脸颊,花香染上素心,便将一颗浮躁的心抚平。
现代好文