首页 > 诗词 > 明朝 >  题刘士行石林茅屋原文翻译

《题刘士行石林茅屋原文翻译》

年代: 明代 作者: 张以宁
潇洒刘郎意绝奇,林西更好小堂基。石间青竹尽秋色,屋上白茅犹古姿。野雀巢檐群就食,山精倚树惯听诗。东屯行处苍苔满,有客天涯独梦思。
分类标签:张以宁 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《题刘士行石林茅屋原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张以宁简介 查看全部

张以宁 共收录120首,包括:《送重峰阮子敬南还》、《丝瓜》、《峨眉亭》、《有感》、《题尚仲良画鹭卷沧江雨疏疏,翻飞一春锄。》、《峨眉亭白酒双银瓶,独酌峨眉亭。》、《题节妇卷妾有匣中镜,一破不复圆。》、《四景山水》、《次韵黄观复见贻古意》、《游句容同林景和县尹子尚规登僧伽塔赋》...

张以宁的其他作品查看全部

茜园八景 其四 青莲朵原文翻译

年代:清代 作者: 弘历
蓝瑛碑侧石,名之青莲朵。介示无去来,默传忘物我。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

梦近天涯远,残更月影寒。残更月寒,枕一川烟雾朦胧,于孤寂深处,缱绻于过往的柔情点点。那一年,我轻轻地依在你软绵绵的温润里,聆听山的呢喃,静赏月的霓裳。那一天,我紧紧地牵着你暖融融的手,浅吟风的宁静,低唱梦的清欢。那一夜,我默默地望着你秋水般的明眸,感受情的绚丽,悄捻爱的芳香。而今夜阑珊难入眠,旧梦不成新梦难作。
现代好文


我怀着淡淡的愁绪拾阶而上,忽逢桃林一片,桃花灼灼,迷了眼眸,恍惚间看到伊人如惊鸿掠影而来,一袭红妆,两片云霞,青丝万缕,眉目间含情几许,在花间漫舞倾城,幽幽心事表露无遗,我深知那一片痴情的心思,我的眼里幸福溢溢,找不到合适的词语,只能静默。
现代好文


懂得爱情的人,并不是真正爱过的人,那些故事,那些传说都在劝解着我们,当真正了解爱情的时候,已然双鬓白发,那时,即使懂得一切也无力挽回。
现代好文


关于这个美丽,只会绽放在梦里的诗篇.被埋藏在记忆的深处.来世亦勿忘今生
现代好文


最特别的备注就是没有备注。
现代好文