首页 > 诗词 > 明朝 >  峡山杂咏十三首·其十·石洞原文翻译

《峡山杂咏十三首·其十·石洞原文翻译》

年代: 明代 作者: 何吾驺
白者往干霸,黄者傅封侯。留将数片在,无人时点头。
分类标签:何吾驺 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言绝句 押尤韵

创作背景

点击查询更多《峡山杂咏十三首·其十·石洞原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

何吾驺简介

何吾驺的其他作品查看全部

秋日山居·其十原文翻译

年代:明代 作者: 沈守正
疏林落复落,黄叶深更深。楚客当年意,风流直至今。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

当一个人把寂寞当作人生预约的美丽,岁月,依一抹浅香于心间,看年华向晚,闻花香送暖。给时光一个浅浅的回眸;给自己一份微笑从容。沉淀,馨香;念起,温暖。与其找寻美丽的脸庞,不如找寻美丽的心灵。美丽的事物不一定都美好,但美好的事物必定美丽。
现代好文


嫣然笑语,一度春风暖,铺十里红妆,渡一场红尘念。我在天涯,你在海角,念半生安寂。一个人的春天该怎样站立,才会不负红尘?拈一味春色的静好,剪一枝柳梢的清喜。你不来,我一个人念佛听禅。于清音深处,烹一盏文字,韵一场花开。任凭梦里花落,小桥,流水,人家。
现代好文


青春就是匆匆披挂上阵,末了战死沙场。你为谁冲锋陷阵,谁为你捡拾骸骨,剩下依旧在河流中漂泊的刀痕,沉寂在水面之下,只有自己看得到。
现代好文


弹指流年,佛歌尘散,消瘦了我的思念,在时光的流转下,一次次上演了无声的结局,往往情到深处,孤寂难掩,是思念里的一线情缘,诉不尽时光沙漏里的笙箫,在朦胧的夜里,四下无声蔓延,掬一泓流水,在指尖染上了花笺的斑白。凋谢的时光,无奈到一种境界时,才体味,那是一种缺憾的接收,繁琐的岁月,负荷成伤。
现代好文


想储存爱你的记忆,才发现它被时间冲淡了
现代好文