首页 > 诗词 > 明朝 >  席上音乐杂咏十首·其四·笛原文翻译

《席上音乐杂咏十首·其四·笛原文翻译》

年代: 明代 作者: 朱诚泳
牛背晚风清,渔舟夜月明。征人肠欲断,出塞不胜情。
分类标签:朱诚泳 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《席上音乐杂咏十首·其四·笛原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

朱诚泳简介

朱诚泳的其他作品查看全部

端午日凤楼侍宴原文翻译

年代:明代 作者: 申佳允
袅袅薰风霭建章,衮龙高倚凤楼墙。旌旂披拂霏霞烂,鸳鹭联翩剑佩光。角黍宴排天正午,琼浆杯满席生香。一声天语千官坐,响彻云霄瑞鸟翔。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

在最深的红尘,看惯日子如指间沙,只是关于你所有,是隐入心底的念,生生不息的沉潜。不问过去,还有眷恋;不问未来,还有怀念。如此清净,已成一种安在。在尘世飞扬里,舞动际遇的真言。
现代好文


我想,如果薄凉有色彩,那一定是国画里的石青色,冷色调,是旧时男子所着的青布衫的青,在纷飞的战火下,经历过颠沛流离,经历过与亲朋的分崩离析,青衫上已经染上了一层忧伤的色,一层薄凉的色。
现代好文


人生的大部分痛苦,皆缘于不肯离场。爱情完了,守住婚姻;婚姻完了,守住财产;财产完了,守住孩子…人类还有一个问题:总是比能与谁结婚,而不是比过得怎么样!若邓文迪与默多克已无爱无情无性,为何我们不恭喜她重拾自由 我承认我不喜欢邓这张脸,但与其说她脸写着:苦大仇深,不如说写着:我已无求。
现代好文


音乐是灵魂寄宿的天堂,人向往的光明。
现代好文


我不断的去提醒自己为了明天,不要过多的想你。可是,当离开你之后,才发现你的名字早已填满我的记忆。于是,那无数种感觉在心际翻涌。我把它写成思念的篇章,在这样的时间读给自己听。
现代好文