首页 > 诗词 > 明朝 >  白马篇原文翻译

《白马篇原文翻译》

年代: 明代 作者: 李云龙
边城八九月,北风号枯枝。白马谁家子,往来阴山陲。左右佩双鞬,出入拥龙旗。策名壮士籍,曾受天子知。羽书昨夜至,虏骑犯金微。驱马出塞门,一军生光辉。一战摧前锋,再战破重围。日暮休我兵,胡笳惨以悲。男儿赴国难,何以身家为。不断单于臂,宁裹马革归。
分类标签:李云龙 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 押词韵第三部

创作背景

点击查询更多《白马篇原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李云龙简介

李云龙的其他作品查看全部

上陈县尹二首·温公宅子富公池原文翻译

年代:宋代 作者: 刘应李
温公宅子富公池,并入尧夫户不知。百亩但添官里赋,一编惟说橐中诗。自怜老去无能役,正恐儿成不了痴。有口尚能夸尹在,莫教白发困行移。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

痴守千年,月老红线谁为我牵!用我一世凄凉,换你一生欢颜。曾经的誓言,早已风轻云淡,谁还在门前掌灯盼我归还!千年的等待,却只换来一句我的爱早已不在。一个人的单程旅途,一个人的朝朝暮暮,一个人的韶华倾负。那一次刻骨铭心的相许,那一刻为谁声声催天雨!
现代好文


为受窘的人说一句解围的话;为沮丧的人说一句鼓励的话;为疑惑的人说一句提醒的话;为自卑的人说一句自信的话;为痛苦的人说一句安慰的话,因为,更多时候,我们需要的是雪中送炭,而不是锦上添花。
现代好文


每个人在他的人生发轫之初,总有一段时光,没有什么可留恋,只有抑制不住的梦想,没有什么可凭仗,只有他的好身体,没有地方可去,只想到处流浪
现代好文


一枚新月好像一朵白色梨花,宁静地开放在浅蓝色的天空中
现代好文


香烟爱上了火柴,注定被伤害,不要轻易说爱,许下诺言就是欠下的债
现代好文