首页 > 诗词 > 明朝 >  赠人原文翻译

《赠人原文翻译》

年代: 明代 作者: 杨爵
先生藏远趋,微原欲探讨。仁风秀群英,礼化淑怀抱。讲堂逍遥处,相与笃皇道。芹宫滋松华,泮池润瑶草。瑶草日日长,松华岁岁好。君子尚采采,衿佩以为宝。
分类标签:杨爵 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 押皓韵

创作背景

点击查询更多《赠人原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

杨爵简介

杨爵的其他作品查看全部

白若遇水以小舟从石门渡势危甚因书数语示图南文卿时八月二日也原文翻译

年代:宋代 作者: 王十朋
归途阻秋潦,溪涨不可涉。迂从石门渡,未见心已怯。壮哉龙伯宫,幽据雁山胁。岩如峙城壁,南北本相接。众流欲朝宗,天为开岌嶪。泓澄潭百尺,臲卼舟一叶。吾生何自轻,内顾无可挟。所赖二友生,千里同负笈。忠信傥可仗,免作飞鸢跕。来归从剡溪,山水颇涉猎。石齧天台舟,浪拍临海楫。可曾如此境,令我魂震慑。连年作行客,川涂但取捷。不因风雨暴,谁
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

你最爱的,往往没有选择你;最爱你的,往往不是你最爱的;而最长久的,偏偏不是你最爱也不是最爱你的。没有人故意要变心,他爱你的时候是真的爱你,可是他不爱你的时候也是真的不爱你了,他爱你的时候没办法假装不爱你;同样的,他不爱你的时候也没有办法假装爱你……
现代好文


寂寞其实更应是一朵开放在心灵深处最美丽的花,扎根于孤独的土壤,自我生发,自我妍丽。花开绝世的美,花谢也凄寂的风流,在流过的心海上徜徉。
现代好文


翅膀长在你的肩上,太在乎别人对于飞行姿势的批评,所以你飞不起来。
现代好文


我很平静的哭了,我曾认为我不爱你,可现在我才明白,为你哭了太多次,已经没有多余的泪水再去为你哭泣
现代好文


流年花寂,风儿滑过脸颊,懵懂的记忆覆盖了深幽的冬季,如雪静涤心灵,一种温暖于心才会绽放花蕾,暗香美丽了心野。才会弹奏一曲梅花三弄,让一种心情跳跃着音符流淌在雪海,独钓月色寒江。
现代好文