首页 > 诗词 > 明朝 >  茉莉曲六首·卖花伧父笑吴儿原文翻译

《茉莉曲六首·卖花伧父笑吴儿原文翻译》

年代: 明代 作者: 王穉登
卖花伧父笑吴儿,一本千钱亦太痴。侬在广州城里住,家家茉莉尽编篱。
分类标签:王穉登 茉莉花 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《茉莉曲六首·卖花伧父笑吴儿原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王穉登简介

王穉登的其他作品查看全部

陈可复为予写戴笠图赋诗四首·其四原文翻译

年代:元代 作者: 虞集
舍却乡人驷马车,老身全不要人扶。云霄一羽山头杜,风雨孤村海上苏。薄命长镵随积雪,多情破帽落轻乌。莫围玉带垂朱绂,此是先生戴笠图。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

寂寞其实更应是一朵开放在心灵深处最美丽的花,扎根于孤独的土壤,自我生发,自我妍丽。花开绝世的美,花谢也凄寂的风流,在流过的心海上徜徉。
现代好文


友情是相知,当你需要的时候,你还没有讲,友人已来到你的身边。他的眼睛和心都能读懂你,更会用手挽起你单薄的臂弯。因为有心情,在这个世界上你不会感到孤独。不由觉得,其实友情一样是浪漫的!
现代好文


你倚窗,眺望远方,细雨在敲窗,逆着光,谁对谁的思念,不难忘,含着风就占满心房。布帘黄,身影倾长,我举起相机,从你背后,拍下这一地的日光,可看不清,你端坐的脸庞,屋内暗淡,光线冗长,如雨的思绪,随着日光,渐渐消散。
现代好文


那些的美好,那些的回忆,那些的幻想,那些的思念,会变成梦魇。
现代好文


谁能够将相思焚散,散尽那纵横的牵绊,恒古不变的誓言,也望瘦了那弯冷月。天涯隔爱,距离弄凉了心意,彼岸忘川,容颜为了相思而枯黄,倘若不是那么的刻骨铭心,何来的倾下这满地的泪光
现代好文