首页 > 诗词 > 明朝 >  陶潜原文翻译

《陶潜原文翻译》

年代: 明代 作者: 孙一元
江山万里云无色,归去柴桑日已斜。风景满前非故物,东篱采采独黄花。
分类标签:孙一元 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《陶潜原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

孙一元简介 查看全部

孙一元 共收录51首,包括:《紫阳山中徐步》、《访樵者》、《秋夜同紫峡逸士雪江老僧辈十人宿南屏山中诵》、《咄咄行(壬申年作)》、《酒酣歌赠郑继之地方》、《致道观看七星桧树歌》、《李郎中元任别湖上因赠醉歌》、《同沈石田先生吴门载酒泛月(二首)》、《同沈石田先生吴门载酒泛月(二首)》、《夜坐柬钱员外士弘》...

孙一元的其他作品查看全部

渔家傲 昆仑山石门庵原文翻译

年代:金朝 作者: 王哲
人得石门山上住。弟兄手脚无安措。一日三时长厮觑。厨里去。搬柴运水投锅釜。若劝同流疾作做。心头一点你教误。我待分明说一句。从开悟。天机不敢轻彰露。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

当爱情变成抓不住的水离开便成为其唯一的表情。勇敢的离开就像风筝那样飞向蓝得那么灼热的天。即便没有归宿,夕阳如血彼岸花开得妖艳当美景都重叠视线丢了焦点风景已远去,留下的只是沿途那些过去,再见遗忘。手心纠缠的曲线有生之年狭路相逢不过流年。
现代好文


不都是这样吗,安慰别人的时候头头是道,自己遇上点过不去的坎立马无法自拔,道理都懂,只是情绪作祟,故事太撩人。
现代好文


纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容
现代好文


所谓爱情,就是有那么一个人,可以轻易控制你的情绪,前一刻让你哭,下一刻又让你笑
现代好文


你的心应该保持这种模样,略带发力的紧张,不松懈,对待不定有坦然。损伤是承载,沉默是扩展。终结是新的开始。如此,我会为你的心产生敬意。
现代好文