首页 > 诗词 > 明朝 >  游灵峰寺原文翻译

《游灵峰寺原文翻译》

年代: 明代 作者: 樊阜
步入灵峰寺,岚霏翠湿衣。野塘蒲叶短,石磴藓花微。潭静龙长卧,山寒鹤未归。老僧茶话久,高阁转斜晖。
分类标签:樊阜 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《游灵峰寺原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

樊阜简介

樊阜的其他作品查看全部

怀堡中左氏诸兄弟二首 其一原文翻译

年代:明代 作者: 释函可
埙篪应向雪中吹,犹喜城边见左思。料得鹡鸰原上泪,未曾秋到已先披。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

一个人,虽然当年的诗意,随着流光,会在日子里平平常常,会在生活中平平仄仄,但人生的故事里,相信有更多相看两不厌的水墨精彩,绘成记忆的画,入了心灵,不会斑驳,从此,这斑斓的相悦,醉人,这袅袅的记忆,暖人,即使又一次的漂泊,那朵云会为自己飘逸,那一程又一程的山水会舒卷自如,而在一个个心情的驿站,那一米阳光,总在身边、心上。
现代好文


经年,穿透了身体,却穿不透灵魂。心房的倒影依旧深深浅浅,年华渐行渐远,指间一阙断章,流泻的是缄默。那些融入生命的疏离,就象枕上冰冷的郁结。一首经年吟唱的曲子,打动的也许只是自己落寞的岁月。
现代好文


静夜无语,独自守着阑珊的月光,拥着轻轻浅浅的前尘往事,沉醉,我的一帘幽梦。在漫漫的人生旅途里,半生的情缘中,穿越一生的爱恋,穿越彼此的灵魂,游走红尘,相依相偎。
现代好文


还贪恋着你的风情,诱惑着你的神秘,埋葬了我的爱情,忧郁蓝色土尔其,徘徊在你的淡淡哀愁灰色眼眸里,我愿相信爱有奇迹。没有伴奏的旋律陪我独自旅行,部分的爱情记忆已失去,旅途中只有孤单的风沙陪我前进,睡梦中渴望一场完美相遇。
现代好文


两个人在一起,相处和陪伴很重要,但如果贴太紧,却会让对方喘不过气。要是分开的太远,又很容易疏离。所以恋爱的最好方式,是找到一个平衡点,你们是可以在一起的,却又懂得给对方空间。我陪着你,但不粘着你。我看着你,但不绑着你。过自己的人生,但心里装满了爱。
现代好文