首页 > 诗词 > 明朝 >  始得东洞遂改为阳明小洞天三首 其一原文翻译

《始得东洞遂改为阳明小洞天三首 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 王守仁
古洞閟荒僻,虚设疑相待。披莱历风磴,移居快幽垲。营炊就岩窦,放榻依石垒。穹窒旋薰塞,夷坎仍扫洒。卷帙漫堆列,樽壶动光彩。夷居信何陋,恬淡意方在。岂不桑梓怀?素位聊无悔。
分类标签:王守仁 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《始得东洞遂改为阳明小洞天三首 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王守仁简介

王守仁的其他作品查看全部

湖上望匡庐原文翻译

年代:明代 作者: 梁民相
方舟凌广湖,挂席南风驶。湖水荡悠哉,东西旷涯涘。匡庐之山何崔嵬,居然形势向湖开。青天缥缈烟霞窟,白日照耀金银台。延袤周遭五百里,诸峰矗矗干霄起。牙错封提两郡雄,阴晴坐变千崖里。瀑布常飞双白虹,东林早晚坐闻钟。白莲池上今谁主,三笑溪边尚有踪。其中幽胜难缕指,洞天福地应无比。杖履真堪托此山,红尘趍走徒为尔。平生几度此经过,梦想神游日已多。未能长往空回首,杀杀山灵奈尔何。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

心中,常常会渴望有那么一个地方,没有车水马龙的喧嚣,没有红尘纷扰的烦忧,能够让我散开世间所有的牵绊,卸掉红尘浓妆,在水气氤氲的楼阁山水间,寻一处幽静,将心妥帖安放,看时光纵横交错的爬满庭院,赏花共蝶,花间缱绻。
现代好文


情系天涯,纵海川云水,霜冷云沉,烟消云散,一朵彼岸婉妍,轻轻在滑落于流年的凋落;声声慢一影碎念,一场风花冷雨自经流水飘零,三千痴缠痴梦浅吟低唱成悲曲。凝眸几许柔情,情何以堪?
现代好文


人来到世界上,没钱并不可怕,怕的是一直要等人来救济;孤单并不可怕,怕的是一直孤单;失业并不可怕,怕的是一直不去找工作;生病并不可怕,怕的是一病不起;输了并不可怕,怕的是一败涂地。
现代好文


爱情不是强扭的,幸福不是天赐的爱情因为浪漫而唯美,因为婚姻而升华,浪漫固然是爱情所追求的,安稳平淡才是爱情的最终归宿。渴望一份温暖,可以从心底荡漾开来。然而,其实每一条都通往阳光的大道,都充满坎坷。爱则是荒废的灵魂遇到幸福的邂逅。
现代好文


突然间就厌倦了这种生活,但逃离了这种生活后会不知所措,也许不是厌倦了这种生活,而是厌倦了这种生活中的自己!
现代好文