首页 > 诗词 > 明朝 >  舟泊燕子矶原文翻译

《舟泊燕子矶原文翻译》

年代: 明代 作者: 梁宪
薄暮维舟燕子矶,月明风急雪霏霏。箫声何与游人事,不觉凄然泪湿衣。
分类标签:梁宪 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《舟泊燕子矶原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

梁宪简介

梁宪的其他作品查看全部

挽吴尚书三首原文翻译

年代:宋代 作者: 吴芾
晚岁登台省,频年侍殿墀。从容如素宦,卓荦冠明时。人冀终图任,天胡不憗遗。流芳知未艾,家有宁馨儿。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

就这样忘了回眸,忘了情殇,谁又把谁在心中彻底遗忘,让谁孤处水中央,把泪水凝成冰与霜,冻结成心头那一抹不变的彷徨,迂曲往事,尽化成一个岁月在指隙间流逝后,寂寞深处,那一声声长长的叹息与一段段苍白的时光。红尘望尽,咫尺的距离便是我们心中的天涯。我们所有的人,在人生中总有一个镜头叫做相遇,人生总有一个情节叫做相爱,人生总有一个故事叫做相守,人生就是一出戏,现在,邀请你做主角,和我演对手戏。
现代好文


我们总是喜欢不停的揣测对方的心情,不停的猜忌对方的想法,然后开始惶恐不安,开始患得患失,开始责怪自己哪里不够好。经历告诉你太过在乎就是失去的开始。
现代好文


在等待的日子里,刻苦读书,谦卑做人,养得深根,日后才能枝叶茂盛。
现代好文


在岁月深处诉说情话,在时间的纹路里描摹你的模样,在聚聚散散的缘分里,收集你给的深情厚谊,待时光老去,待年华似水,我还可以倚着旧日光阴细数往事,还可以重温你如初的模样。
现代好文


说不说理不理都无所谓;因为看清了,也就看轻了
现代好文