首页 > 诗词 > 明朝 >  转应词二首 其一原文翻译

《转应词二首 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 高启
双燕双燕,去岁今年相见。往来东舍西家,衔得泥中落花。花落花落,又在暮寒池阁。
分类标签:高启 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《转应词二首 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

高启简介

高启的其他作品查看全部

西园仙居亭对雪命酒作白雪嗺 其五原文翻译

年代:宋代 作者: 耶律铸
浮云盌里酌云液,明月杯中酌月波。白雪调高谁可和,散花天女与韩娥。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

夕阳西下,轻挽晚霞的裙摆,揽一怀洁白的纤云,幻化一个美丽的黄昏。温暖了关于你的心事。深深庭院,独自游走,看庭前花开花落,漫天外云卷云舒。一纸素笺,泼墨描画,洒落了悲伤,独留那人微笑模样闪烁如星。
现代好文


雨歇微凉,零落花香,此情已成追忆时,二十年间梦一场。朝露春花,蝶舞轻扬,不知花间那瓣香。咫尺梦,寄天涯。
现代好文


我与你,穷其一生倒影年华,许你一世温柔守护。
现代好文


小小的世界,小小的坚持,在缤纷的年华里,婉转成一句纯美的诗。
现代好文


我们的人生,如果没有了爱的存在,那该有多么多么的寂寞。然而,爱情有时候更像是一个童话故事,永远若即若离,永远难于把握。平淡的生活里,我们不一定可以找到自己最理想也最完美的爱情。可是,幸好,我们的心灵并没有因此关闭那扇向往美好的门。有时候,哪怕仅仅是纸上的爱情,也可以温暖我们日渐荒芜的心灵。
现代好文