首页 > 诗词 > 明朝 >  元夕原文翻译

《元夕原文翻译》

年代: 明代 作者: 陈宪章
村南村北此宵同,好景难消一老翁。在处恐妨年少乐,踏歌归去月明中。
分类标签:陈宪章 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《元夕原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陈宪章简介

陈宪章的其他作品查看全部

凤凰台原文翻译

年代:宋代 作者: 汪元量
草没高台凤不游,大江日夜自东流。齐梁地废鸦千树,王谢家空蚁一丘。骑马僧争淮口渡,捕鱼人据石头洲。玉箫声断悲风起,不见长安李白愁。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

如果每一只蝴蝶都是一朵花的灵魂,每一世轮回都只是为了找回自己心灵深处的那份感激的归宿。那么,来世,让我来寻你,让我的双眸,望穿你的快乐和忧伤,在眼泪中许诺你一个盛唐。再相见,我只愿彼此浅笑,一句轻轻浅浅的好久不见,道尽一切,为彼此轻唱一曲长相守。即便那个“好久”要用隔世来诠释……
现代好文


褪尽风华,我依然在彼岸守护你。夜雨染成天水碧。有些人不需要姿态,也能成就一场惊鸿。那被岁月覆盖的花开,一切白驹过隙成为空白。请不要失望,平凡是为了最美的荡气回肠。
现代好文


每年都只有一个春天,我不知道我们会在多少个春天擦肩而过有人告诉我,五片花瓣的丁香能够给人幸福,于是我找了很多朵五瓣丁香,多得我都觉得这个传说不可信了,却始终不敢送给她一朵。
现代好文


山无棱,江水为竭,冬雷阵阵,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。有时候,爱只是输给了生死、时间,以及欲望。
现代好文


这个时间里的小草是最硕大最柔软的新床,诱惑着我们把自己的身躯无比舒坦地交给她们,没有了焦虑,没有了烦恼,在青草的簇拥下,做一个最轻松的美梦。
现代好文