首页 > 诗词 > 明朝 >  己酉九日王宪副邀登客山有作 其三原文翻译

《己酉九日王宪副邀登客山有作 其三原文翻译》

年代: 明代 作者: 张岳
故山回首锁烟霏,廿载驰驱未得归。偶尔攀萝寻绝顶,那堪把菊对芳菲。溪云潋淡秋容静,疏雨微茫梧叶飞。似有宿缘成主客,呼尊更酌醉斜晖。
分类标签:张岳 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《己酉九日王宪副邀登客山有作 其三原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张岳简介

张岳的其他作品查看全部

蝶恋花 题兰竹扇面原文翻译

年代:清代 作者: 叶璧华
春样韶华秋样瘦。珍重王香,不伴闲花柳。劲节如君堪作友。亭亭相对黄昏候。幽岩香陨凉痕逗。楚客工吟,泽畔清歌又。纫佩人来凝望久。珊珊悄影张罗袖。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

绿色还在蔓延,每一朵初绽的嫣然,倒扣成淡淡的馨香。风遗落在小溪中的呓语,如醉。其实,每到四月芳菲的季节,总有一条溪流清梦,在心间缓缓流淌。顺流而下的清欢,滋养着年华安静,容颜青青。
现代好文


谁在春日艳阳的午后,轻抚你穿过飘扬秀发的手。谁在无数个黯然的白夜,带走独斟酌饮的酒,把浓烈的温度,狠狠的烧进胸口。谁把一季又一季的绿色原野,揉碎成泥土中潮湿的腐朽。
现代好文


只为贪图那一点温暖、一点陪伴,一点不知道什么时候会消散的死心塌地。相思是一杯有毒的美酒,入喉甘美,销魂蚀骨,直到入心入肺,便再也无药可解,毒发时撕心裂肺,只有心上人的笑容可解,陪伴可解,若是不得,便只余刻骨相思,至死不休。
现代好文


花开花落花常在,人来人往人不同
现代好文


或许一个人消失后,她的好才让人撕心裂肺的想念
现代好文