首页 > 诗词 > 明朝 >  与俞原肃留别十首 其十原文翻译

《与俞原肃留别十首 其十原文翻译》

年代: 明代 作者: 董纪
别时容易见时难,两地相思总一般。世上此情何日已,除非石烂海波乾。
分类标签:董纪 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《与俞原肃留别十首 其十原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

董纪简介 查看全部

董纪 共收录4首,包括:《短歌行》、《题友人山居》、《海屋为彝古鼎赋》、《绝句》...

董纪的其他作品查看全部

康氏端斋原文翻译

年代:宋代 作者: 薛嵎
于焉能取友,人己两无偏。立行有如此,前脩宜比肩。吟情近风雅,胸次著林泉。愧我全迂僻,交游又十年。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

我等风,等温柔,也等你张开双手给我拥抱。
现代好文


花地绽放注定了必有凋谢之日,叶地翠绿注定了必有枯黄之势,雨地降落注定了必有停歇之刻,人地出生注定了必有死亡之时。
现代好文


人在寂寞中有三种状态。一是惶惶不安,茫无头绪,百事无心,一心逃出寂寞。二是渐渐习惯于寂寞,安下心来,建立起生活的条理,用读书、写作或别的事务来驱逐寂寞。三是寂寞本身成为一片诗意的土壤,一种创造的契机,诱发出关于存在、生命、自我的深邃思考和体验。
现代好文


心静了,才能听见自己的心声,心清了,才能照见万物的实性。不甘放下的,往往不是值得珍惜的,人生的脚步常常走得太匆忙,所以要学会,停下来笑看风云,坐下来静赏花开,沉下来沉静如海,定下来静观自在。心境平静无澜,万物自然得映,心灵静极而定,刹那便是永恒
现代好文


成不变的笑容,所以,希望你一眨眼睛,把不如意,都变成流星!
现代好文