首页 > 诗词 > 明朝 >  梁同庵书辞北上赋此寄别兼讯祖心弟原文翻译

《梁同庵书辞北上赋此寄别兼讯祖心弟原文翻译》

年代: 明代 作者: 释函是
因乱频相失,惊闻复远行。长安从旧路,出处此时情。万里山川险,三春风雪清。故人犹可晤,期以慰生平。
分类标签:释函是 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《梁同庵书辞北上赋此寄别兼讯祖心弟原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

释函是简介

释函是的其他作品查看全部

满江红 其三 夏日晋陵陆恂若过访留饮原文翻译

年代:清代 作者: 梁清标
小隐柴荆,有嘉客、远寻茅屋。侵屐齿、槛横浮翠,砌添新绿。帝里旧游蝴蝶梦,田间今和渔樵曲。几年来、世事似浮云,多翻覆。槐风起,凉生粟。雷雨过,花如沐。且论文把酒,更开棋局。此夕莫愁银箭急,明朝又向红尘逐。问东篱、菊绽可重来,村醪熟。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

红颜如彼岸的花,纯净清香。不染一丝尘埃。因为距离,因为不曾得到,就会在男人的心里慢慢沉淀成完美。用这样的完美对比现实生活的庸常,注定是失望。于是,男人喧嚣的情怀开始不安分的游离。
现代好文


大千世界,芸芸众生,每个人就像一粒小小的尘埃,在风雨中飘渺,在阳光下微笑,在春秋冬夏的轮回里,品尝着酸甜苦辣的滋味,用喜怒哀乐的·表情,表达着聚散离合的悲悲喜喜。几分无奈,几分执着,在岁月的长河里起起落落,在曲曲折折的千回百转里,沉淀着自我,也升华着自我。
现代好文


记忆中的阳光总是明亮耀眼,使人影无处藏身,哪怕是最屈辱最悲伤的日子,湛蓝如洗的天空也不带一丝云彩。那是属于年少的无忧无虑的时光,但年少时所受的创伤不会消失于无形,它们终将化作尘埃,沉淀在人一生的长路上。
现代好文


如果可以,我愿在这场相遇的某一个时刻,在你美丽的一生中,向你借一天。只为了,只为了感受你真实的存在
现代好文


若天有爱意,思念可跨生死
现代好文