首页 > 诗词 > 清朝 >  回风辞留别日本诸寓公(四首选三)·其三原文翻译

《回风辞留别日本诸寓公(四首选三)·其三原文翻译》

年代: 清代 作者: 丁惠康
手捋残红不忍看,轻寒无赖倚阑干。阴晴未定天如醉,疢疾迷方泪易弹。旧恨尊前歌昔昔,新愁帘外雨潺潺。伤心思妇辽西梦,冷怯空闺人未还。
分类标签:丁惠康 日本 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《回风辞留别日本诸寓公(四首选三)·其三原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

丁惠康简介

丁惠康的其他作品查看全部

坐涧石原文翻译

年代:明代 作者: 黄凤翔
石榻苔茵倚翠岑,临流坐久落花深。水涵远岫千层影,风送轻云一片阴。狎鸟窥人如欲语,幽萝对我共无心。谁云海上蓬瀛隔,咫尺尊前便可寻。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

水榭亭台,续烟雨浮尘的夙缘,一帘锦瑟欢殇,青衫经纶不谙风情。对长天破歌,洞箫声声醉鹤吟,心眉间春暖花开,嫣然红妆塑倩影,画骨清韵,不媚俗世风云,沙砾过眼笑谈间,斗酒蘸墨诉襟怀,情思缈缈瞰沧海,云卷云舒,恬淡风景一片,直视曲径,凌尘起舞,运筹帷幄间蓦然腾跃,怡然姿态!
现代好文


那日,正是江南雨纷纷。纷纷扬扬的雨丝似是缠绵,似是低泣, 悠悠怨怨,一幅惹人怜的景象。我,不必撑伞,那绵绵的雨丝啊,浸不透我的心涸。
现代好文


暗香盈袖的日子,当中也夹杂了太多的疼痛。遥望落日,携余晖饮尽一盅浪迹天涯,续又涩然地痴笑。是心态写老了光阴,还是容颜沧桑了岁月 当华年将昨日泪水尘封,仅剩幽梦回肠,谁又读懂了谁灿烂表像下那颗沉默疼痛的心?
现代好文


左手握着幸福,右手握着回忆,花开不败……
现代好文


你爱一个人的时候,连折磨也是一种幸福;最初的恋爱是最好的,后来才会变坏。不要挥霍爱情,爱是会耗尽的。
现代好文