首页 > 诗词 > 宋朝 >  龚帅以久别寄诗远惠因次其韵原文翻译

《龚帅以久别寄诗远惠因次其韵原文翻译》

年代: 宋代 作者: 吴芾
天与疏慵一味閒,许辞画戟老柴头。几年欲作冥鸿举,今日方随倦鸟还。有水不妨时载月,无人谁与共登山。相望千里空相忆,尊酒何时一破颜。
分类标签:吴芾 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《龚帅以久别寄诗远惠因次其韵原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

吴芾简介 查看全部

吴芾 共收录1146首,包括:《水调歌头·九月二十六》、《和陶命子韵示津调官》、《和陶命子韵示津调官》、《和陶命子韵示津调官》、《和陶命子韵示津调官》、《和陶命子韵示津调官》、《和陶命子韵示津调官》、《和陶命子韵示津调官》、《和陶命子韵示津调官》、《遣兴》...

吴芾的其他作品查看全部

菊花·其十七原文翻译

年代:明代 作者: 黄毓祺
岁晚怜君不我遐,门前老树正槎枒。小山空自歌招隐,夜静人閒落桂花。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

江南,心事,婉约着我此生不变的守候。即使,执一支蘸满水墨的素笔,任我怎样费尽万水千山,也无法描摹那曾经的繁华。庭院深墙的缝隙里,滋长着青苔。青石巷的幽深,终是在潮湿的季节里沾染了丝丝惆怅。纵然,时光老去。那些斑驳的记忆,依然会守着一寸天涯的时光。安静的向你倾诉,那些浪漫的从前。
现代好文


风卷落叶,逝水无痕,光影流年,相伴走过了几个秋。秋水之央,盈起缕缕情丝。梦语弥漫如昔的眷念,幽微的殷盼。谁在梦里展一卷执手的相依,醉了那颗红颜娇柔的心。
现代好文


我才明白,这世上有一个无奈的成语叫心甘情愿。不见得我有多喜欢你这样的男人,但再也不会有谁那么容易就让我安心。
现代好文


这世界只要还有心在,就有来寻找它的人。当我们离别时,不牵挂别的,只是牵挂三五颗好的心。当我含着微笑离去,那不是因为我赚取了金银或什么权柄,而仅仅是,我曾经和那些可爱的人,交换过可爱的心。
现代好文


给回忆加一层朦装,遮掩忧伤
现代好文