首页 > 诗词 > 唐朝 >  临江仙·烟收湘渚秋江静原文翻译

《临江仙·烟收湘渚秋江静原文翻译》

年代: 唐代 作者: 张泌
烟收湘渚秋江静,蕉花露泣愁红。五云双鹤去无踪。几回魂断,凝望向长空。翠竹暗留珠泪怨,闲调宝瑟波中。花鬟月鬓绿云重。古祠深殿,香冷雨和风。
分类标签:张泌 临江仙 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭
查看全部【临江仙】
查看张泌的全部【临江仙】

译文注释

译文及注释

译文
湘江无烟,一片宁静,带露的美人蕉哀泪湿红。舜帝驾鹤飞去影无踪,二妃啊,几回回魂断望长空。
翠竹上留下他们斑斑泪痕,幽怨的瑟声弹起在湘江浪中。如花似月的二妃鬓云浓重。而今在湘妃祠中灰遮尘蒙,粉销香冷,相伴苦雨凄风。

创作背景

创作背景

  词人在唐末的秋天的早晨来到湘江畔,由于映入眼帘的湘江边的景物阴冷凄凉,内外冷寂的湘妃祠中挂着二妃美丽的容貌画像,让他想起了千百年来广为流传的舜帝二妃娥皇、女英的感人故事,酿造出一股凄凉愁怨的情味,写下了这首词。

赏析

词从环境描写入手:“烟收湘渚秋江静,蕉花露位愁红。这两句景物搭配上,一远一近,一大一小。前句是全镜头,摄取了秋江、秋空和洲渚的画面,显示出远景的辽阔以及秋郊的寂寥。后句特写镜头,把焦点集中在蕉花上。美人蕉叶肥花大,花色深红,惹人注目。但是这一句的描写,却打上了深深的感情色彩。词人构思的艺术匠心使此带露的鲜花,带上了人具有的饮泣、愁怨的情态,从而为全词定下了凄凉愁怨的主调。不仅如此,词人何以选择蕉花而不是其他的花来描写,除了因其显眼这一点外,还隐喻的有“美人”之意。这两句,既描写了黄陵庙的环境,也暗喻了庙中女神湘妃的愁怨情怀,开篇起得很好。“翠竹暗留珠泪怨,闲调宝瑟波中”。《牡丹亭》中杜丽娘因爱而生,又因爱而死,可见世间爱是可以穿越生死路。当娥皇、女英在现实中得不到爱情时,便投湘水而死,化为“湘夫人”,鼓瑟之声,希望远去的心上人的灵魂还能够听到美妙的音乐声,借以寄托慰问、慰藉哀思。帝舜走后,二妃惟有时时弹奏瑶瑟,让美妙的音乐声荡绿波,借以寄托慰藉哀思。黄陵庙里的神女塑像栩栩如生,香冷粉消的花容月貌楚楚动人,头上梳着像花一样的环形发鬓,耳边的头发似绿云重重,二妃居于古祠殿中只有飒飒冷风濛濛苦雨与她们为伴,表达了二妃的凄怨和内容的情感。挥泪成斑,湘浦鼓瑟充满了飘渺的神话色彩,也充满了浪漫气息。“古祠深殿,香冷雨和风”又是词人惋惜二妃悲剧性的死,以景结情含有余不尽之意。 [6] 点击查询更多《临江仙·烟收湘渚秋江静原文翻译》的相关知识


写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张泌简介 查看全部

张泌 共收录30首,包括:《寄人》、《寄人》、《惜花》、《边上》、《长安道中早行》、《春日旅泊桂州》、《晚次(一作歇)湘源县》、《惆怅吟》、《秋晚过洞庭》、《题华严寺木塔》...

张泌的其他作品查看全部

次周尚书八首 其一原文翻译

年代:宋代 作者: 许月卿
卜隐偏宜大好州,浮云梦不到王侯。细评月露苍山峙,静止花阑绿水流。泉□□□□□□,□蓑无雨可淋头。西江宾幕相须久,赢得闲吟谒道周。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

时光抹不去青春的年华,岁月掩盖不了梦想的光芒,该走的留不住,该留的永远会陪在身边。一段路程一段梦,一梦两三年,回首四五暮。
现代好文


花苞很多都不开就要剪掉一些,让它专注开一朵花,很像人,一定要放弃掉一些,让自己唯一的东西可以绽放。
现代好文


朋友,像一缕温柔的丝巾,柔软但足以让我温暖;朋友像吹出的泡泡,飘逸却让我享受这空灵的美,留下了印记。
现代好文


斑驳的操场,有些霾的天,你说后来甚是怀念。
现代好文


闭上眼,飞花铺天盖地地涌过来,像是谁的回忆,突然从天而降
现代好文