首页 > 诗词 > 元朝 >  普天乐·西湖即事原文翻译

《普天乐·西湖即事原文翻译》

年代: 元代 作者: 张可久
蕊珠宫,蓬莱洞。青松影里,红藕香中。千机云锦重,一片银河冻。缥缈佳人双飞凤,紫箫寒月满长空。阑干晚风,菱歌上下,渔火西东。
分类标签:张可久 普天乐 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭
查看全部【普天乐】
查看张可久的全部【普天乐】

译文注释

译文及注释

译文
西湖的景色仿佛人间仙境。在青松影里,有一座蕊珠宫;在红藕香中,有一个蓬莱洞。空中一片片云朵像千机织成的彩锦,天上一道长长的银河像冰一样明亮皎洁。一对佳人双双骑着飞凤,吹着紫箫向寒月、长空飘逸而去。这时候,晚风轻拂着阑干,只听得到处是采菱人所唱的歌,只看见四面是渔船上的灯火。

创作背景

创作背景

  张可久一生喜欢游山玩水,杭州西湖是他流连时间最长、吟咏最多的地方。他写下了百余首以西湖为题材的散曲作品,这首小令就是其中之一。

赏析

中国民间早有“上有天堂,下有苏杭”的说法。这首曲子首尾写现实中的西湖景色,中间展开瑰丽的想象,把人们引入仙境,云锦遍布,银河倒映,仙女飞升,月下吹箫。读者既可看到西湖月夜的清丽、飘渺,又可产生如临人间仙境之感。 点击查询更多《普天乐·西湖即事原文翻译》的相关知识


写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张可久简介 查看全部

张可久 共收录89首,包括:《人月圆 吴门怀古》、《天净沙·青苔古木萧萧》、《折桂令·对青山强整乌纱》、《折桂令·倚栏杆不尽兴亡》、《人月圆 秋日湖上 北曲聊乐府前集今》、《人月圆 春晚次韵 北曲聊乐府前集今》、《人月圆 雪中游虎丘 北曲聊乐府前集今》、《人月圆 会稽怀古 北曲聊乐府前集今》、《人月圆 吴门怀古 北曲聊乐府前集今》、《人月圆 春日湖上 北曲聊乐府前集今》...

张可久的其他作品查看全部

夏昼 其二原文翻译

年代:清代 作者: 缪公恩
柳覆浓阴日正长,拂檐烟缕午风凉。更无人事来相扰,不独忘言并自忘。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

入心,亦是一种禅意的清欢。那高耸的佛塔,隐匿着种种禅机。四周松林茂密,山花烂漫,清泉溪流从寺旁缓缓流过。此刻,我不是圣人,也不是得道高僧,我只是一个凡夫俗子,偶尔邂逅了一场红尘之外的佛事。闭目参悟,心静,一切皆静。梵音如云随风飘,钟馨如歌让人醉。
现代好文


忽然发觉,在这个世界上,最珍贵的东西都是免费的。阳光、空气、亲情、友情、爱情、目标,还有信念,还有希望,还有意志、梦想所有这一切,都是免费的,只要你想要,你就能得到。还有春风,还有细雨,还有皎洁的月光、灿烂的星辉世间多少滋润心灵的美好风物,都是免费的啊
现代好文


有些事情,永远不嫌晚。有些努力,永远不嫌多。有些距离,永远不嫌远。有些人,你永远爱不够。
现代好文


不需要太多渴望,心若向往,就前行;感觉疲惫,就小憩。心灵走过的地方,无怨,无悔,无彷徨
现代好文


海,是那么美,那么辽阔。一望无际的大海,滔滔的海浪,腾空溅起的白色浪花,都注定着一切,是那么和谐美好。可大海又缺少不了它的汹涌澎湃,大海掀起的海浪足足超出了几米高,夹带的泥沙一涌而上,咆哮而至。
现代好文