首页 > 诗词 > 近当代 >  卜算子·水仙原文翻译

《卜算子·水仙原文翻译》

年代: 近现代 作者: 王国维
罗袜悄无尘,金屋浑难贮。月底溪边一晌看,便恐淩波去。独自惜幽芳,不敢矜迟暮。却笑孤山万树梅,狼藉花如许。
分类标签:王国维 卜算子 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭
查看全部【卜算子】
查看王国维的全部【卜算子】

译文注释

译文及注释

译文
水仙花就像仙子,幽洁素雅,不食人间烟火。把它放在豪华的屋内,与它素雅的气质不符。为了不破坏它优雅的气质,不惊扰它的美丽,在月夜中偷偷看一眼溪边的它,怕惊的它踏浪而去。
水仙花开花落,既珍惜自己的美好,又不会为芳华逝去自伤自艾。看着梅花的凋零,满地的狼藉,它却独自在这片狼藉中绽放。

创作背景

创作背景

  光绪三十一年(1905年),革命席卷中国。王国维以保皇自居,同时以水仙自比,通过写这首词,来表达自己的高洁心性,出尘气节,傲世风骨。

赏析

这首词上片王国维用罗袜生尘和金屋藏娇来比喻水仙的姿态,突出了水仙的高洁,不媚世俗。下片王国维写了水仙的处世态度,平静的接受世态的变化,对待世事的变迁。王国维在这首词采取了拟人化的创作风格,同时也是以水仙自比,道出了自己的处世态度。 点击查询更多《卜算子·水仙原文翻译》的相关知识


写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王国维简介 查看全部

王国维 共收录113首,包括:《蝶恋花·百尺朱楼临大道》、《蝶恋花·窗外绿阴添几许》、《虞美人·碧苔深锁长门路》、《浣溪沙》、《浣溪沙》、《蝶恋花·窈窕燕姬年十五》、《蝶恋花·袅袅鞭丝冲落絮》、《浣溪沙》、《浣溪沙》、《蝶恋花·谁道江南秋已尽》...

王国维的其他作品查看全部

咏青苔诗原文翻译

年代:南北朝 作者: 沈约
缘阶已漠漠。泛水复绵绵。微根如欲断。轻丝似更联。长风隐细草。深堂没绮钱。萦郁无人赠。葳蕤徒可怜。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

落叶离开树枝,是因为季节的到来;鱼儿离开水,是因为现实的悲哀;你离开我,是因为缘份的尽头。始于此缘,止于此缘,从此,你是你,我只是我。越是短暂的相聚,越是凝聚了一世的真情。心灵安顿了,平衡了,生命也就快乐了,无憾了,如眼前一幅静美的画卷,清幽,温馨与宁静。
现代好文


繁华尘世,时光如沙,轻歌曼舞有时尽。执手回眸,花落花开。春秋二十四载,伊人功名两不就。路人巧笑嫣然,独若眉心愁展,拣拾花语落瓣,轻抚怜殇。披荆斩棘,一路舟车劳顿,衣锦还乡时有梦。揽满怀芳香,怡怡馨馨,夕阳碎落隐涟漪,醉谈落日黄昏梦。梦依旧,语声碎,陌上花开寻谁归?
现代好文


时间的沙漏记录着风雨兼程的过往,岁月的长河涤荡出往昔的花香。翻开发黄的扉页,岁月将它装订得如此拙劣。回首那时花开的烂漫,却道是也无风雨也无晴的萧瑟。
现代好文


人永远不能停止梦想。人生路上我们常会看见自己的梦想破碎了,渴望落空了,但我们仍需做梦。
现代好文


爱情,就是彼此永不止息的思念,是永远放不下的牵挂,是心甘情愿的牵绊。不管相隔多远,无法抑制的仍然是对彼此的想念。原来,想念是糖,甜而忧伤。
现代好文