首页 > 诗词 > 明朝 >  晚投遇真宫行二十里松柏林下原文翻译

《晚投遇真宫行二十里松柏林下原文翻译》

年代: 明代 作者: 区大相
新甫千年柏,西湖九里松。共阴白石路,来接紫霞峰。风韵笙簧杂,岚光衣袖重。金膏遥可饵,时为制颓容。
分类标签:区大相 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《晚投遇真宫行二十里松柏林下原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

区大相简介

区大相的其他作品查看全部

维摩赞原文翻译

年代:宋代 作者: 释心月
呵二乘,弹十地。以强词,夺正理。问疾人,根到底。语与默,都不是。金粟如来居士身,尽大地人扶不起。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

人总是会受伤,感伤也总在每个人的心中不断的上演着,爱情是脆弱的是经不起时间来考验的,所以没有永远的恋人,没有永远的另一半这个说法,一个人活着,不管是孤单还是灵魂的寄托,我们都要有个情感的归宿,希望所有受过伤的人,要快乐,要幸福,要活的让世界为你鼓掌。
现代好文


那日,帘卷西风的声音,把我渡到有你的篱径,邂逅的风景铸就了刹那间的艳丽,在时间的轮渡里,不想靠岸。风扫玉阶,牵起思绪,舞动心灵,枕着时光的春秋,等你如星光的眸;用似水的柔情守望相依,一缕情缘开在灯花里,紫的红,橙的暖,轻抚睫毛上的烛光,暖意流淌心涧,一帘幽梦,幻化春色一片……
现代好文


诉不完的相思,道不尽的衷肠,语不够的爱恋,恨不起的无奈,如小河流水,涓涓流淌,似琴音锦瑟,温婉悠扬,把满腑的柔情,融进灵动的文字里,借风儿徐徐,借云儿悠悠,传递给街道边散步的你,你可感觉到?
现代好文


在此时,一切都是那么的倾心如愿,就象我是你的离愁浅黛,是你梦里的红颜,爱的烂漫一样,你必须的要我,必须的喜欢我,因为我给你的一切早已证明了这一切。
现代好文


世界最可怕的事情莫过于,推你进地狱的人,曾带你上过天堂。
现代好文