首页 > 诗词 > 明朝 >  御书楼为吾昌衍参政赋原文翻译

《御书楼为吾昌衍参政赋原文翻译》

年代: 明代 作者: 薛瑄
古今书赐由中秘,藏在君家百尺楼。奎耀夜晴通户牖,芸香风细散檐幽。篇章总是天人学,函藏深为释老留。从此黄金不须积,子孙勤读继前脩。
分类标签:薛瑄 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《御书楼为吾昌衍参政赋原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

薛瑄简介 查看全部

薛瑄 共收录24首,包括:《拟古(二首)》、《拟古(二首)》、《秋思(二首)》、《秋思(二首)》、《龙阳山行遇雨》、《泊舟贻溪宿阳楼山下》、《平沙落雁》、《烟寺晚钟》、《潇湘夜雨》、《江村暮雪》...

薛瑄的其他作品查看全部

止斋曲廊初成原文翻译

年代:宋代 作者: 陈傅良
但酒胜如水,但花胜如草。小廊曲通幽,竹椽亦良好。止斋十数间,足以便衰老。檐低远风露,地窄易汛扫。浅溪浮薄觞,短屏糊旧稿。著书仅玄易,过客多韦缟。於中榜退思,谁其谅深抱。吾思亦已晚,吾退盍更早。怀哉彭泽令,仰止商山皓。维渊有潜龙,维岳有藏宝。煌煌暮春堂,三字落穹昊。昭回际南极,镇抚及东岛。胡然乃在斯,夙夜惧不保。鬼神无世情,呵护必有道。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

诉情相送,轻舟泊岸,无语哽咽,轻雾遮眼,花落缤纷,渔歌向晚,寂寂孤雁,茫茫尘寰,心悸黯然,酌酒一别,花萼无言,归期隐隐,真情相唤,相思尽去,浮梦连篇,三生石畔,铮铮誓言,不负卿心,共度华年。
现代好文


卑微红尘,深深浅浅,浮浮沉沉。看不清曾经的足迹,遭遇了多少的真真假假。感受了人情世故的隔阂与冷漠,也品尝了昏昏尘世的牵牵念念。那些心痛的过往,那些纯真的岁月,一切恍如烟花,在无可奈何里,饮尽沧桑。那些曾经的笑颜温存,也淡然地沉淀于默默的尘埃里。走过的许多路,经过的人和事,都随之幻化于风烟。
现代好文


真正的爱情像美丽的花朵,它开放的地面越是贫瘠,看来越格外的悦眼。
现代好文


这就是生活,分分秒秒都不同,日月都别样的光阴,燃烧着岁月,燃烧着你我,燃烧着我们的喜爱。可以执手读透明,可以含蓄温婉如水;可以不沾尘埃,纤尘不染,如仙;可以真实,裁剪生活纸牌,拼接任何图案,各种滋味尝尽。不论书香气自华,还是沾着柴火煮粥土味,都是真实的生活。
现代好文


时光巨人真的一下子就老了,纷纷秋来叶叶落,无情的黑夜是一直都不会感到心疼的,不管你在此中其如何挣扎,依旧的,天还是要黑了,好像光巨人又一次用尽了能量,世界又将成为黑暗一片。所有人都不得不再次启程,奔向各自明天的阳光。我们也一样。
现代好文