首页 > 诗词 > 明朝 >  夏日林居 其二原文翻译

《夏日林居 其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 王廷相
衡宇侵云白,乔林蔽野青。真堪泽豹变,不碍学鸿冥。一壑予将老,三闾尔独醒。行藏漫回首,天地总浮萍。
分类标签:王廷相 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《夏日林居 其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王廷相简介 查看全部

王廷相 共收录30首,包括:《明月沱》、《出陕城述所经览》、《胡桃沟行》、《杨花篇》、《西京篇》、《曲江池醉歌赠长安诸公》、《明月篇》、《郢城最高处眺荆楚》、《途中晦日》、《行塞》...

王廷相的其他作品查看全部

赠庄生省觐归江南原文翻译

年代:明代 作者: 田汝悚
庄生归省觐,九月下扬州。秋水孤帆远,白云天际流。岭猿惊客梦,枫叶战乡愁。为报南华老,逍遥海上游。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

湘湖的水,有时平静得像一面镜子,有如一个温柔的小女孩。有时湖面掀起了一阵阵波浪,像一个淘气的小男孩。湘湖的水,碧绿得像一块翡翠,在阳光的照耀下,湖面就像披上了一件金光闪闪的衣裳,瑰丽无比。从桥下看湖水,可以发现很多很多的小鱼,那些小鱼五颜六色,形态千奇百怪,大小也不一样。傍晚,随着太阳从西边落下,美丽的晚霞飞上了天空,映在湖面上,湖面上的晚霞,随着湖水波动起来,像一块随风舞动的绸带,美丽无比。
现代好文


红尘一梦,不问缘深缘浅,我懂得,沉默,也是一种相守。今后,我会守着你我亲手栽种的垂柳,一生不离。我不再奢求别的,我只夜夜合掌,虔诚祈求上天能让你为我保留一份真情,一抹纯白,不让我的相思无所归依。
现代好文


佳人难依,泪流千行!凭窗独倚,洒憔颜,自顾盼,独悲伤!相思难断,思,夜夜盼!喜鹊临枝,只是凭添凄凉,心无所望,泪洒裙裳!岁如梭,怎堪蹉跎 红颜易老,怎奈流觞 若相依,莫别离!
现代好文


我要你知道,这个世界上有一个人会永远等着你。无论是在什么时候,无论你在什么地方,反正你知道总会有这样一个人
现代好文


哭,不能发泄情绪,不能表现伤痕,不能治愈伤口如此的痛哭流涕,发现我早丢了爱里的我,只换来无能的我。痛,说不出来,像挖了心口的,窟窿。深的无法见底,不再愈合,只会哭泣的傻子我早已够了。
现代好文