首页 > 诗词 > 明朝 >  沧州舟中原文翻译

《沧州舟中原文翻译》

年代: 明代 作者: 薛瑄
澶漫沧州北,舟行逆水迟。连林秋柳瘦,接翅晚鸦稀。原野波涛减,人家生理微。端居对明烛,深念莫相违。
分类标签:薛瑄 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《沧州舟中原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

薛瑄简介 查看全部

薛瑄 共收录24首,包括:《拟古(二首)》、《拟古(二首)》、《秋思(二首)》、《秋思(二首)》、《龙阳山行遇雨》、《泊舟贻溪宿阳楼山下》、《平沙落雁》、《烟寺晚钟》、《潇湘夜雨》、《江村暮雪》...

薛瑄的其他作品查看全部

和得全喜雪韵原文翻译

年代:宋代 作者: 王柏
天道流行自有经,一冬常燠大无伦。临期飞雪粗成冷,只隔明朝便是春。窗外晓山高积玉,梦回夜月更铺银。玄冥恰似轮台悔,改过虽新已悮人。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

是谁,坐落在菩提树下,细数着轮回了一季又一季的满帘落花,柔柔的呢喃,瑟瑟的叹息,潺潺的相思,妩媚了胭脂妖冶的芳华?是谁,沉醉在烟雨红尘中,墨香袅袅的书写人间的风花雪月,一首唐诗,一阙宋词,一曲箫音,涟漪了前世今生的眷恋?
现代好文


檀香烟袅袅,而我终究要舍弃,于是摇遍佛前案几所有的经筒,求一只竹签,虔诚拜倒于佛祖前,只愿,保你一世安康,一世喜乐,我方安然,安然。自此,你于三途河的南岸,我于北岸临水而居,轻轻的舒展柔弱的花蕾,千帆过尽,早已羽化飘逸如白羽。
现代好文


在阴霾而冷涩的冬日里,怀着春天般的心境,宁静的心情,温暖着整个世界,使得寒涩的冬,显得丰腴而祥和,一切变得那样明亮与纯净!
现代好文


社会上要想分出层次,只有一个办法,那就是竞争,你必须努力,否则结局就是被压在社会的底层。
现代好文


生活是一部大百科全书,包罗万象;生活是一把六弦琴,弹奏出多重美妙的旋律:生活是一座飞马牌大钟,上紧发条,便会使人获得浓缩的生命。
现代好文