首页 > 诗词 > 明朝 >  杂咏原文翻译

《杂咏原文翻译》

年代: 明代 作者: 李胜原
折得野棠花半开,媚人颜色傍樽罍。东风瞰我灯前醉,又送啼鹃雨后来。
分类标签:李胜原 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押灰韵 出处:石仓历代诗选卷三百七

创作背景

点击查询更多《杂咏原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李胜原简介

李胜原的其他作品查看全部

贺新郎(海棠次刘草窗韵)原文翻译

年代:宋代 作者: 曹休齐
旧事凭谁诉。记锦宫、初试农妆,前身天女。玉辇行春娇待夜,浴殿温泉轻注。一点点、猩红啼吐。绣幄篝香春睡足,细温存,怕遣惊风雨。春梦散,黯凝伫。韶华寂寞今何许。想故宫、柳亦凝愁,倚栏停舞。欲趁啼鹃归月下,可奈川回山阻。倩万里、鹄来衔子。工部无诗虽结恨,道无香、更恨痴人语。拌绝艳,付黄土。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

素笔捻花香,红笺意缱绻,梦吟,悲思,断念,满载一纸彷徨,把岁月的蹉跎翻作尘,记录一生美好,最美不过夜窗边跳动的一片白,似雪非霜,最难忘不过西楼下端坐的素衣女子,闲静如皎花照水,行动似弱柳拂风,优雅,恬静,不失韵美。最悲伤的是那烛光窗下,回忆旧时共剪红尘梦的思君人,巴山夜雨涨秋池,夜的伤,雨的凉,唯有她最懂。
现代好文


曾经醉舞在花前月下的疏影,散落在荷塘岸上,小桥亭边,已是不再复返的旧年。只是绵绵相思,缕缕心事湿了眼眸,枯涩了青春时的容颜。且把行行清泪洒向花间,流淌在渐渐远逝的时光里。
现代好文


有时候,爱是坚韧的东西。可是有时候,他只是一池碧水,一榭春花,一陌杨柳,一窗月光,天明了,就要干涸,褪色,消失。短暂到,不能用手指写完,等——待!
现代好文


我想,如果薄凉有色彩,那一定是国画里的石青色,冷色调,是旧时男子所着的青布衫的青,在纷飞的战火下,经历过颠沛流离,经历过与亲朋的分崩离析,青衫上已经染上了一层忧伤的色。
现代好文


弹指流年,拂歌尘散,消瘦了思念;轻触琴弦,如风之纤细,思念为谁断 绕指的情愫,一生的眷恋,在琵琶和鸣中,演绎了一场又一场岁月的留恋;情到深处,孤寂难掩,耳畔的呢喃似花落时一声轻叹;情缘诉不尽笙箫,一世寂寞谁人怜,朦胧中四下里无声蔓延;掬一泓流水,携一律清风,在花笺里染了斑白。
现代好文