首页 > 诗词 > 明朝 >  少室三十六峰诗·其七·丹砂峰原文翻译

《少室三十六峰诗·其七·丹砂峰原文翻译》

年代: 明代 作者: 傅梅
我笑葛稚川,迢递求勾漏。何如嵩山长,丹砂亦可就。
分类标签:傅梅 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言绝句 押宥韵 出处:古今图书集成

创作背景

点击查询更多《少室三十六峰诗·其七·丹砂峰原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

傅梅简介

傅梅的其他作品查看全部

寄外史世卿玉台 其一原文翻译

年代:明代 作者: 陈献章
两崖树石几重衙,富贵人间未足誇。到寺客携元亮酒,在山泉煮玉川茶。高轩倘许重过我,多病仍便久卧家。对月不禁秋思得,清吟分付一篱花。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

无根池边水,轻飘林邑城。行云绕深山,飞燕忙泥衔。青烟炊袅起,柴房长青苔。桃花弄三月,春归梦里人。行路千百里,心泊万里船。居屋幽小径,春草满涧边。野花开庭院,路无车马喧。鱼隐嬉于水,吾闲听山泉。
现代好文


一曲繁华落寞,轻启海市蜃楼的憧憬,似烟袅袅,虚幻缥缈。曾几何时,提笔忘却,只为故人词,如今。曲终人散去,繁华似你落幕,我在旧梦里,等待归人,白了头。
现代好文


你可以忽略我的感受,也可以肆意挥霍我的热情,甚至不理会于我的沮丧难过。可是有一点你必须得明白,每个人能付出的爱都是有限的,无论是对朋友还是爱人。如果你让我感觉到力不从心了,迟早有一天我会离开你,那就再也回不来了。
现代好文


不要那么相信回忆,里面的那个人,不一定会怀念你。最可怕的不过是,你喜欢我时我不喜欢你,你爱我时我喜欢你,你不爱了我却爱上你了。
现代好文


从一开始以为这个世界上只有自己,到明白自己的天赋其实只够做一个不错的普通人。然后人就长大了
现代好文