首页 > 诗词 > 明朝 >  送田御宿大参归里·其九原文翻译

《送田御宿大参归里·其九原文翻译》

年代: 明代 作者: 孙传庭
拂袖归秦陇,嚣然故作豪。人情泾水浊,君意华山高。结客怀燕侠,论诗续楚骚。悲歌亦我事,永矢托绨袍。
分类标签:孙传庭 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押豪韵

创作背景

点击查询更多《送田御宿大参归里·其九原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

孙传庭简介

孙传庭的其他作品查看全部

胡笳曲二首 其一原文翻译

年代:宋代 作者: 曹勋
江南春草绿,江北未开花。佳人在何处,迁谪寄长沙。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

恋恋风尘,爱,因你才完美。笔下时刻记载着我们的爱情,它就像生命中不可分割的一部分与灵魂共同生存在流年里,尽情地开出清雅淡丽的小花。细看,它不需太妖娆只要花开正好,即使有路人经过也不舍得惊扰这份倾世的素美,成为众人眼中的暖暖风情。
现代好文


今天,你说你黄昏就来,已错过雨季,又错过花期,不能再错过你,那将是一生的错过呵!亲爱的,你说你黄昏就来,我情愿从黎明开始等待,等待你。
现代好文


人生不设限,推自己一把,没有到不了的明天!”世上没有两全之策,必须取舍!
现代好文


没有人会关心你付出过多少努力,撑得累不累,摔得痛不痛,他们只会看你最后站在什么位置,然后羡慕或鄙夷。
现代好文


青春的我们,小小志高。梦想着踏上异国的土地,领略迥异的风俗人情;盼望着成为文坛上的托尔斯泰、雨果,科学上的牛顿、居里夫人,音乐上的贝多芬、莫扎特。青春的我们有着无数的梦想,当一个幻灭时,另一个又冉冉升起,永远生生不息。
现代好文