首页 > 诗词 > 明朝 >  寄哭赵文度·其三原文翻译

《寄哭赵文度·其三原文翻译》

年代: 明代 作者: 沈守正
与君深素气,不独爱山容。灵鹫三年月,寒山一夜钟。闲情谈艳异,多难忆吴淞。未审长归日,曾不及转蓬。
分类标签:沈守正 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押词韵第一部

创作背景

点击查询更多《寄哭赵文度·其三原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

沈守正简介

沈守正的其他作品查看全部

杨君居士挽词原文翻译

年代:宋代 作者: 范成大
孝至兰陔茂,身修梓里恭。名场儿中鹄,姻党婿乘龙。驹隙惊年运,蝉嫣有庆钟。幽光定无憾,丰刻妙形容。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

最痛苦的不是分别,而是分别之后,回忆还是根深蒂固,像魔鬼般纠缠不清。离开不过一个转身的距离,遗忘却要一辈子的时光。不能遗忘,就要学会释怀,学会带着伤痛面对阳光,相信时间能替我们疗伤,相信自己能够春暖花开。
现代好文


生如夏花般绚丽,死如秋叶般静美。逝去的人永载史册,而我们却活着仰望他们当年的辉煌。生生的轮回,世世的错过,仅此而已。
现代好文


卑微的生命里,我只是岁月的过客,一丝不挂的入了尘世,一丝不挂的归于尘土。不求天荒地老的爱恋,不求矢志不移的誓言,我只求,片刻与你相依。纵是若干年后化为一堆白骨,我的中指间也有着永不消退的红印,那是曾今爱你的证明。
现代好文


也许,我们需要的只是有一个理由,去坚强,有一个微笑,去阳光,有一个梦想,去疯狂
现代好文


前世未了的眷恋,在俄血液里分裂,沉睡中缠绵,清醒又幻灭
现代好文