首页 > 诗词 > 明朝 >  晚下竹竿坡趋灵石原文翻译

《晚下竹竿坡趋灵石原文翻译》

年代: 明代 作者: 韩邦奇
万壑林涛似海波,驱车晚下竹竿坡。无边赤叶愁中见,几度黄花客里过。蓬鬓还逢秋色改,归心偏傍月明多。到家不用鲈鱼美,半亩蔬园十亩禾。
分类标签:韩邦奇 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《晚下竹竿坡趋灵石原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

韩邦奇简介

韩邦奇的其他作品查看全部

题江月图赠建昌梅子庾原文翻译

年代:明代 作者: 程嘉燧
弄月燕子矶,江水明见底。归客中夜分,橹尽钟逦迤。至今白玉光,眼花时欻起。醉吟秋钟诗,此图聊借耳。心开恍月皎,客好如酒美。画师隔前身,习气现弹指。眉宇何微茫,兀傲乃似子。坐客急捋须,此处不凡矣。放笔亦自笑,一戏复尔尔。平生澹荡人,饥饿仅免死。樽罍遥可呼,瓶罂先见耻。天公怜寂寞,突兀来快士。破垣行宝彝,空庖出乾胏。歌仍落金石,管欲迷宫徵。不辞笑脱颐,应防怒切齿。此语久欲吞,凭君吐终始。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

抬头望窗外,片片舞起的花瓣,随风而碎,辗转成泥,指尖染殇,渲红墨笔,我躲在回忆里,一遍遍寻觅属于我们的曾经。梦尽处,你注定是我,一生无法渡过的彼岸;花雨落,你注定是我,一生写不完的沧海桑田。
现代好文


怎奈岁月却不肯落下温柔一笔,回忆又多了半色青春。彼岸繁花尽灿,却也失了最初的惊艳。因为我们明白,又要接受很多的因回轮转,被无奈侵袭,静水深流,笙箫歌声尽。
现代好文


在我心里一直很纠结,想就这样把你放下吧,你不属于我,忍着痛,静静的走开,不用再在人群中寻找你的踪迹了。
现代好文


如果我成全了你,如果我能祝福你,那不是我看清是我证明 ,我爱你。
现代好文


每件事最后都会是好事。如果不是好事,说明还没到最后。要这样相信着。
现代好文