首页 > 诗词 > 明朝 >  少年行 其二原文翻译

《少年行 其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 李攀龙
裘马翩翩出建章,青楼日日拥红妆。才开春酒荼蘼色,说甚金茎露未尝。
分类标签:李攀龙 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭
查看全部【少年行】
查看李攀龙的全部【少年行】

译文注释

创作背景

点击查询更多《少年行 其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李攀龙简介 查看全部

李攀龙 共收录33首,包括:《塞上曲》、《于郡城送明卿之江西》、《杪秋登太华山绝顶》、《送明卿之江西》、《挽王中丞 其一》、《挽王中丞 其二》、《答寄俞仲蔚》、《集开元寺》、《同皇甫缮部寒夜城南咏月》、《赋得屏风》...

李攀龙的其他作品查看全部

左掖梨花原文翻译

年代:唐代 作者: 王维
闲洒阶边草,轻随箔外风。黄莺弄不足,衔入未央宫。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

故知情,写满离恨,谁饮下无知,不知何处是月明,笔连意,墨哀情,斜阳暮西归,谁在荒凉的余辉下,凄然着昨日的誓言,文笔赋下是谁的凌乱,那寂寞的天空,是不是依然不见一丝云彩的飘过。风铃的哀怨,我的寂寞红尘,闯进了你月下霓裳的思念。
现代好文


彼年,听雨桥旁,一滴雨,一个季节,一滴泪,一片心湖,一朵花,一个世界,一个人,一座城市。
现代好文


繁华逝去,花落成冢,在爱的回光里,让我为你跳最后一支舞,情沦心竭,裙袂淋漓,愁肠万转,舞尽一生美艳,舞断来世眷恋。也许是宿命,人世间的恩怨情愁终有定数,许是无意透支了那份浓烈,糜糜深恋覆水难收,捻醉了前尘过往,支离破碎,当时光拨弄记忆的琴弦,当离人摇曳起相思的风铃,爱,却已在风中优雅的飘零。
现代好文


一生有你,一路相随,坎坷单行,七色彩虹从天空另一头闪现,我微笑的告诉你,彩虹很美,与你有着同样的温暖和光茫,一直陪着我迎接生命的每一天。那一端的你听后,兴奋的像一个天真的小孩子,纯粹的心声划过我的心房,柔柔的,暖暖的。
现代好文


一切已经成为了过去,过去的已经不值得我们回忆,间一点一滴失去心痛却仍旧继续,行走在黑暗里一切都变得漫无目的,当温度开始抽离身体呼吸都变得无力,我们之间的一切已经成为了过去,过去的已经不值得我们回忆。
现代好文