首页 > 诗词 > 明朝 >  落叶原文翻译

《落叶原文翻译》

年代: 明代 作者: 张实居
西风吹落叶,解作凄凉声。一朝辞故枝,飘飘难为情。坐观此凋丧,我心亦不平。转盼阳春至,落者又复生。叶叶还如旧,妍绿映日明。始知天下事,待时贵无争。得失如循环,消长无定形。
分类标签:张实居 落叶 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《落叶原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张实居简介

张实居的其他作品查看全部

晚登来鹤亭同郭韵堂原文翻译

年代:清代 作者: 黄爵滋
泸阳三百家,揽之不盈掌。炊烟眼前生,须臾变苍莽。危亭此登陟,高下一俯仰。不觉城市喧,但闻溪碓响。斜阳下山尽,明月向空上。牵裾不忍归,惆怅东君往。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

如果说整个徽州是一副恬淡的黑白水墨画,那么屯溪老街夜景的璀璨,绝对可以赋予徽州这幅静态的黑白水墨画以灵魂的彩色动感。夜色中的老街那古老的建筑在现代霓虹装饰下散发出的婆娑光影和古木雕梁的妖娆隐约的美,让老街文化蒙上一层神秘的面纱。
现代好文


又一个秋天静静地来到,每天我独自矗立在熙熙攘攘的街头,总能望见天空中那壹群群南飞的候鸟,它们以整齐的队列,咨意的神采,自由地飞向自己的第二故乡。也正如爱情壹样,曾经的爱与被爱就像候鸟的迁徒壹样,在壹个地方找到或丢失了梦,在另壹个地方总会失去更或找到。
现代好文


希望你所有梦想都成真,即使是那些曾被人嘲笑的梦想。
现代好文


不是每个人都能遇到一个知已的,知已是什么呢 一般都是异性知已,男女之间真的有纯洁的友情吗 这一点就不得知了,知已是一种很微妙的关系,它介于爱情和友情之间,进一步便是爱人,退一步便是陌生人。这种分寸不好把握,因为你想对知已诉说心事的时候,往往就是生活中遇到了烦恼的时候,人在痛苦悲伤时候是最无助的时候,在这个时候,面对那个知你,懂你的人,你的心是不设防的,也最容易被感动。也许在你最脆弱的时候,知已变为爱人,友情便过渡为爱情。
现代好文


尘世的屋檐下,我们一直在路上,生命中的每一个开始和结束,都是最美的铭记,远去的,都不必追,以欢喜心过生活,以平常心对浮沉,心平气和的过好每一个当下,温和的接纳,温柔的远送,你笑了,生活才会对你微笑。
现代好文