首页 > 诗词 > 明朝 >  燕原文翻译

《燕原文翻译》

年代: 明代 作者: 袁袠
最爱堂前燕,高飞忽复低。趁风穿柳絮,冒雨掠花泥。帘影朝双舞,梁尘晚并栖。绿窗离思切,肠断各东西。
分类标签:袁袠 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《燕原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

袁袠简介 查看全部

袁袠 共收录14首,包括:《大驾视牲南郊》、《大明门候驾》、《自柳至平乐书所见(四首)》、《自柳至平乐书所见(四首)》、《自柳至平乐书所见(四首)》、《自柳至平乐书所见(四首)》、《杨花》、《燕》、《秋兴二首》、《秋兴二首》...

袁袠的其他作品查看全部

谢义士皋羽祠留题 其一原文翻译

年代:明代 作者: 张萱
高台白日哭忠魂,一剑长怀未报恩。请把严滩添旧泪,好随明月到崖门。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

风起的时候,站在落叶的街头,默数着那些被遗失的树丫,不由感叹生命的季节如此苍白,人生的际遇泛黄无常,拥有和失去相互并存,有调谢,就会春生,有叶落,就会冬来,相聚有相散,聚散终是缘,谁让谁孤单,谁背负了谁的思念?莫问,莫猜。
现代好文


秋雨,冰凉,把写在叶脉上的诗句打乱,零落了一地。将一片片叶拾起,小心串起来,点缀在字行间,让秋蔓延,永恒在篇章里。掩卷独坐,仰望着天空,滴滴秋雨落入心底,淘洗着内心的不安彷徨,冷却着心底灼灼的心事。
现代好文


经历就是人生的硎石,生命的锋芒在磨砺中闪光;经历就是人生的矿石,生命的活力在提炼中释放。经历就是体验,经历就是积淀。没有体验就没有生存的质量;没有积淀,就没有生存的智慧。人生的真谛在经历中探寻,人生的价值在经历中实现。
现代好文


不要等待命运,今天就去做些什么吧,走出去,创造自己的命运。
现代好文


被爱的时候,我们期待对方所爱的不只是我的外表、我的成就,这一切只是我的一部分,并且会随着时日消逝。我们期待他爱的是我那一片地域,那里有我的脆弱和自卑,有我最无助和最羞耻的时刻,有我的恐惧,有我的阴暗面,有我的习惯,也有我的梦想。
现代好文