首页 > 诗词 > 明朝 >  题芗城梁德刚书屋用林缉熙韵原文翻译

《题芗城梁德刚书屋用林缉熙韵原文翻译》

年代: 明代 作者: 罗伦
乳燕鸣鸠甲水滨,小轩幽径足听闻。坐忘芳草翻疑梦,寒尽梅花剩得春。世事暗随灯烬落,年华偏恋老翁新。芒鞋竹杖身长健,频上金牛醉野人。
分类标签:罗伦 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《题芗城梁德刚书屋用林缉熙韵原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

罗伦简介 查看全部

罗伦 共收录13首,包括:《答夏宪副止庵见赠(二首)》、《答夏宪副止庵见赠(二首)》、《和缉熙过毛英懋西园隐居》、《和缉熙留别》、《和答涪守张兼素(二首)》、《和答涪守张兼素(二首)》、《林缉熙归会于芗城梁宅和洪城见寄》、《题张氏水村小景》、《和缉熙同春书台》、《题芗城梁得刚书屋用林缉熙韵》...

罗伦的其他作品查看全部

浣溪沙原文翻译

年代:宋代 作者: 袁去华
一夕高唐梦里狂。云情雨意两茫茫。袖间依约去年香。乳燕鸣鸠闲院落,垂杨芳草小池塘。墙梢冉冉又斜阳。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

牵念清远,忧心哀伤处,悟不透世间的万物,究竟暗藏怎样的玄机?看不穿世间风景,道不明人间风情,任繁华在流年中慢慢沉寂;任青葱在变迁中渐渐泛黄。只是那个转身离去的背影,不肯轻易退场,时不时打扰心的清幽,引起情愫莺飞草长。
现代好文


花开彼岸,本无岸。魂落忘川,犹在川。彼岸轮回的渡口,相思在指尖轻呤婉约,踯躅不前。那一株株血色的往生花,开的一地阑珊,花香缠绵诡异。陌上花开,佛说:五百次的回眸,才换来今生一次的擦肩而过。我不禁苦笑,是否是执念不够,是否是缘分未到。怪只怪当初,一时心动,没有了妖的决绝,却又有了人的痴缠。
现代好文


人生最悲哀的,莫过于得而复失,与其知道将来注定要失去,莫如将一生,交付与思念。
现代好文


光这么美,我睡不着;抖落心事,擦干心情;把梦,一件件晾在风竽上;远方的你让我好牵挂。
现代好文


我们看见的都是过去,只是这个过去离我们很近很近而已。
现代好文