首页 > 诗词 > 明朝 >  滦河道中同杨太常宣夏二员外小酌柳下观鱼·其一原文翻译

《滦河道中同杨太常宣夏二员外小酌柳下观鱼·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 杨士奇
四人坐酌垂杨下,共爱清阴覆绿渠。未尽一壶还上马,却将閒散羡游鱼。
分类标签:杨士奇 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《滦河道中同杨太常宣夏二员外小酌柳下观鱼·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

杨士奇简介 查看全部

杨士奇 共收录32首,包括:《杨白花》、《巫山高》、《寄尤文度》、《闻角》、《赋得沧浪送陈景祺之襄阳知府》、《送给事中姚山赴河南佥宪》、《送胡元节广西宪使》、《晚同宗豫少保自孙庄先行诣清河途中奉寄勉仁》、《从游西苑》、《邳州城下夜雨》...

杨士奇的其他作品查看全部

次韵夏日原文翻译

年代:宋代 作者: 洪咨夔
秧青水白四郊同,召雨无烦访守宫。槐叶煮{陶左换饣}随市俗,莲花捣麴称家风。过从久谢三千客,嬉戏长娱七十翁。已是太平农圃老,更揩两眼看升中。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

红尘,是溪河中漂流的浮萍,缠绕着恋尘之人,伊人久久不肯退去青衣,只为等那姗姗来迟的君.怨,只为那山那水那人;恋,只求为君一笑似红颜.不知君身居何处?月上柳枝头,你与谁相约黄昏后?这醉生梦死便醉了红颜,把酒当歌,一笑倾城国;你若肯来,伊人愿为你舞一曲倾国倾城…
现代好文


无数的花瓣轻轻摇曳,积攒着彩虹般的梦,承载着我的思念。
现代好文


忍让,第一次叫气度,第二次是宽容,第三次就变成了软弱。
现代好文


找一个爱逗你笑的男人,他会像太阳一样给你暖光。
现代好文


海底月是天上月,眼前人是心上人
现代好文