首页 > 诗词 > 明朝 >  送潘子上兼寄其伯氏原文翻译

《送潘子上兼寄其伯氏原文翻译》

年代: 明代 作者: 李云龙
三城杨柳带愁生,归客临江问去程。芳草不堪随作别,青山无那送将行。津楼过雨闻归雁,水树迎春唤早莺。为问君家康乐道,西堂频夜若为情。
分类标签:李云龙 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押庚韵

创作背景

点击查询更多《送潘子上兼寄其伯氏原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李云龙简介

李云龙的其他作品查看全部

路断处以小枝横阁危石上接过原文翻译

年代:宋代 作者: 王履
长有木彴惧,况此枝桥艰。目走崎崟外,神沉杳霭间。玉浆宁易许,熊果未轻颁。傥然齑粉去,何物尚浮环。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

世界太糟糕了,只有你怀里才是人待的地方。
现代好文


阡陌红尘,我袭一身白衣,一点眉心如雪,韶华倾覆,转山转水,执笔千年,只是为你一个人凝眸,以一颗简简单单的心情守一份承诺,步入你温暖的城池,陪伴你每一段孤寂的时光,愿字里你是我笔下的传奇,字外你是我此生不变的相依,有你温暖的陪伴,弱水三千我只取一瓢饮,只想独享你的世界,安静品读!
现代好文


曾经,我以为我们这一生很长很长,总会爱很多的人,后来才发现,不管时间如何张牙舞爪,光阴如何死去活来,最后你记忆里所能铭记的爱人其实只有两个,一个他爱你,一个你爱他。
现代好文


人生在世只有一次,不必勉强选择自己不喜欢的路,随性而生或随性而死都没关系,不过,无论选择哪条路,都不要忘记保护自己所珍惜的人
现代好文


挣脱宿命的枷锁,迷醉了一缕红尘烟波,撑几许羞涩,摆渡在谁的爱河?花开阡陌,唯美了一笺承诺。乘芳香未落,折一枝梨花带雨,我是谁贪恋的景色?曾几何时,依靠你的肩膀悄悄诉说,轻许一段爱恋,无论风雨都一起走过。
现代好文